Прим.30 гл. XVIII:

По-видимому, Накатада имеет в виду свою женитьбу.

289

Прим.31 гл. XVIII:

Имеется в виду Первая дочь императора Сага, жена Масаёри, которая может быть недовольна тем, что её мать (императрица-бабка) интригует против сына Фудзицубо.

290

Прим.32 гл. XVIII:

Неясно, кто здесь имеется в виду, возможно, что Пятая принцесса.

291

Прим.33 гл. XVIII:

Смысл стихотворения можно перефразировать следующим образом: «От тебя нет ответа. Все говорят, это оттого, что ты не получила новостей о провозглашении наследника престола».

292

Прим.34 гл. XVIII:

Смысл стихотворения можно перефразировать следующим образом: «Я узнала, что наследником провозглашён не мой сын, поэтому ничего и не отвечала».

293

Прим.35 гл. XVIII:

Под солнцем и луной подразумеваются сыновья Фудзицубо.

294

Прим.36 гл. XVIII:

Накатада намекает на своё назначение главой Двора наследника.

295

Прим.37 гл. XVIII:

Смысл первой половины стихотворения можно перефразировать следующим образом: «Если бы мой сын не был провозглашён наследником…» Под глицинией Фудзицубо подразумевает себя, под сосной (символ стойкости и постоянства) — Накатада.

296

Прим.38 гл. XVIII:

«Наступаю на тень» — цитата из стихотворения Кохатидзё-но миясудокоро из «Последующего собрания японских песен» (Госэн вакасю, 951 г.):

Подходишь к тебе

Ближе, ближе, кажется, миг ещё —

И наступишь на тень…

Но кто же траву «не ходи»

Посадит здесь у входа?

(Перевод Т. Л. Соколовой-Делюсиной)

297

Прим.39 гл. XVIII:

Гора Асадзума находится в провинции Ямато. Здесь же Санэтада намекает на стихотворение из «Собрания мириад листьев» (№ 1817):

Вблизи горы Асадзума,

Что Утренней женой зовётся,

Где ныне утром, уходя,

Все говорят, что завтра вновь вернутся, —

Прозрачной дымкой стелется туман…

(Перевод А. Е. Глускиной)

298

Прим.40 гл. XVIII:

Имеется в виду покойный первый министр, отец Санэтада.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×