Як ікла вгнав у бік тобі з наскоку,  І ллється, ллється кров юнача з ран      На квіточки, що долу поникають,      Від крові й смутку голівки схиляють.  І що вчинити я могла іще,  Коли тремчу, як здумаю про тебе?  Спливає кров'ю серце і пече,  І відкриває страх видіння з неба:      Віщую смерть тобі і жаль собі,      Як вийдеш завтра з вепром на двобій.  А рвешся полювать — мене послухай.  У лісі є ж плохіша звірина:  І хитрий лис, і заєць довговухий,  І сарна, що й слабкіших обмина, —      Оцих і цькуй хортами полохливців,      Конем жени, мисливцю із мисливців!  Коли страшка-зайчиська сполошиш,  Старайся бідака перехитрити,  Дивись, як у долину мчить з узвиш,  Які-то петлі вміє він крутити;      Заплутує, мов лабіринтом, шлях,      Щоб ворог спантеличивсь і закляк.  То вскочить межи вівці до обори,  Аби зі сліду збить проноз-хортів,  То заведе аж на кролячі нори,  Щоб трохи лемент перелементів;      А то між оленів прудких затреться —      У небезпеці розум де й береться.  Бо вже як запах з іншими змішавсь,  Пси-нюхачі на місці завертяться;  Сюди-туди рвонуть вони — шусть! шасть!  Аж поки знов нанюшать — і помчаться,      Ш підхоплять гавкіт луни по лісах,      Мов лови почались на небесах.  А він же, горопаха косоокий,  Ген на горбі на задні лапки став  І наслуха, чи й справді має спокій,  Та дочуває знов гучне «гав-гав».      І в відчай падає важкий, бездонний,      Мов хворий, дзвін зачувши похоронний.  Дивись, як заметається бідак,  Зарошений, подряпаний колюччям:  То вбік, то колом; уперед, навспак;  Став, зляканий листочком лопотючим, —      Адже знедоленого всяк скубне,      А рятувати — пальцем не кивне.  Полеж, послухай ще моєї мови,  Та не пручайся, бо й не відпущу.  Щоб ти зненавидів веприні лови,  Саму себе в словах переловчу,      Зв'яжу це з цим, те приточу до того —      Дає Любові гори слів Тривога.  На чім спинилась?..» — «Байдуже на чім.  Спинись — і край… І край казанню буде.  Пусти, вже глупа ніч». — «То й що у тім»?  «На мене, — каже він, — чекають люди.      Ще поночі впаду». Вона ж: «Повір,      Вночі в жадання щонайкращий зір.  А впасти трапиться, то знай: цілунок  Урвати в тебе забагла земля;  Прекрасне підбиває на грабунок —  На те ж вона тебе й перечіпля.      Заради уст твоїх сама Діана      Умить кривоприсяжницею стане,  І знаю я, чому темнюща ніч:  Тож Цінтія ховає лик свій срібний,  Щоб на Природу впав покари бич  За те, що вкрала взір богоподібний,      Тебе в робітні відлила своїй,      Денному сонцю встид і їй, нічній.  І Цінтія до Парок піддобрилась[23].  Щоб розладнать Природі дивний труд:  Змішати із красою — слабість, гнилість,  З довершеністю чистою — зло, бруд,      Скорить її, Природу — тиранії
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату