англ. Kill a commy for your mammy!) – Убей коммуняшу за свою мамашу!

102

...гук (от англ. gook) – презрительное прозвище азиатов, в частности, вьетнамцев.

103

...тэб... (англ. слэнг tab) – счет.

104

...бербериевскую подкладку – «Бербери» – дорогая английская фирма верхней одежды.

105

Олл аборд! (от англ. All aboard! – Все по вагонам! букв.: на борт – предупреждение об отправлении поезда.)

106

...инн... (от англ. inn) – гостиница, постоялый двор.

107

...уупс... (от англ. oops) – ой, ой нет.

108

...валетом... (от англ. valet – камердинер, слуга).

109

Найс ту миит ю! (от англ. Nice to meet you!) – Приятно с вами встретиться!

110

Вэа ар ю фром? (от англ. Where are you from?) – Откуда будете?

111

Уот ду ю ду? (от англ. What do you do?) – Чем занимаетесь?

112

...транскрипт... (от англ. transcript) – расшифровка.

113

...фиддлстикс... (от англ. fiddlesticks) – вздор, чепуха.

114

...по коллатералям – по боковым ветвям, отросткам.

115

...таксидо... (от англ. tuxedo) – смокинг.

116

...олд чап (от англ. old chap) – старина.

117

Пи-Эйч-Ди (от англ. PhD) – доктор философии.

118

...скэт (от англ. scat) – импровизация.

119

...бэд ньюз, ...гуд ньюз (от англ. bad news, good news) – плохие новости, хорошие новости.

120

...мессидж... (от англ. message) – сообщение.

121

...сайр (от англ. sire) – предок, производитель.

122

...«Chez Seals» (от фр. Сhez – у и англ. seals – тюлени) – «У Тюленей».

123

...Ди-Си... (от англ. District Columbia) – округ Колумбия, в котором расположен Вашингтон.

124

...в тренчкотах (от англ. trenchcoat – шинель).

125

...Vita Nuоva – роман Данте «Новая Жизнь» в прозе и стихах.

126

Май Гуднесс! (от англ. My Goodness!) – Боже мой! Господи!

127

One enchanted evening you may see a stranger across the crowded room. – В один волшебный вечер ты увидишь незнакомца в битком набитой комнате (англ.).

128

Офелия. Действительно, коротковато, милорд.

Гамлет. Как женская любовь.

(В.Шекспир. «Гамлет». Пер. Б.Пастернака)

129

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×