организацией за спиной, доверие которого, как я полагал, мне, увы, случилось утратить. Смерть Тани Картышевой осталась как-то за горизонтом и все более уходила в тень с каждым новым днем, с каждым новым открытым фактом. Кинрю растягивал удовольствие, наблюдая за мной. А я, несмотря на свое ранение, готов был вскочить с кровати и зашагать взад-вперед по комнате, изнемогая от желания узнать последние новости. Я покосился на повязку, она промокла от крови. Поэтому я натянул одеяло к самому подбородку, лишь бы мой золотой дракон не заметил этого обстоятельства. Наконец, он выговорил: – Встречался, – наслаждаясь произведенным впечатлением. Но неожиданно его лицо сделалось серьезным, словно он вспомнил об очень важном и неприятном обстоятельстве. – Эта встреча тебя встревожила? – я нахмурился, в предчувствии неприятностей. – Нет, дело не в этом, – сказал Кинрю. – Помните, когда мы обыскивали в столице особняк Радевича? – он выжидающе посмотрел в мою сторону. – Конечно, помню, – согласился я, гадая к чему клонит Кинрю. Иногда ход мыслей моего самурая был мне немного непонятен. – Вас тогда едва не сшибла карета, – продолжил он. – Да, – усмехнулся я. – Честно говоря, я здорово испугался. Мне кажется, что к концу этого расследования из меня выйдет самый настоящий калека. – По- моему, здесь неуместна ирония, – серьезно заметил Кинрю. – Это дело может стоить вам жизни. Я философски заметил: – В конечном итоге, именно для этого я и живу. – Какие глупости! – скорчился японец. – А я-то считал вас разумным человеком. – Ближе к делу! – поторопил я Кинрю. – Так вот, на выезде из имения я встретил этот же экипаж! – воскликнул он. – Ну, вряд ли сегодня ты сможешь меня удивить этим известием, – заметил я. – Это я уже понял, – ответил Кинрю, усаживаясь в кресло. Мне показалось, что ему наконец-то надоело стоять. – Я же говорил, что в любом случае запомню лицо извозчика. Я просто подумал, что теперь наверняка должен встретить его в имении. Так что Радевичу помогает не только управляющий. Здесь есть по крайней мере еще один человек, преданный Родиону Михайловичу настолько, что даже способен на убийство, – заключил японец. – Поэтому я решил действовать так быстро, как это только возможно. И мне повезло, – продолжил он. – Я встретил вашего оберкоменданта гораздо раньше, чем мог надеяться, даже не доезжая до Борисова, на постоялом дворе в одной из местных деревень. Я понял так, что он какого-то беглого разыскивает. Вот ему на месте-то и не сидится. – И что?! – воскликнул я и даже присел в постели. – Ну же, не томи! Он передал мне ответ? – одеяло откинулось, и глазам Кинрю предстала моя окровавленная повязка. Он выругался по-русски, но больше ничего не сказал по этому поводу. – Нет, не передал, – ответил он сухо. – Но ваша печать на конверте произвела на него очень большое впечатление. Мы играли с ним в бикс на постоялом дворе, и все, что он знает, оберкомендант велел передать на словах. Очень приятный человек, между прочим. – Не сомневаюсь. А что такое бикс? – удивился я. Кинрю заулыбался: – Миниатюрный китайский бильярд. Он мне понравился даже больше, чем шахматы. На этом самом постоялом дворе под него оборудована целая комната. Каждый удар по шару сопровождается приватной беседой, можно услышать много интересного, – добавил он, – когда шар по наклонной поверхности катится в обратном направлении. – И что же ты услышал? – не удержался я, начиная уже терять свое натренированное терпение. – Здесь действительно велись правительственные работы по розыску брошенной французской военной казны, – заявил он торжественно. – Сведущие люди считали, что спрятать их в земле в условиях вашей русской зимы и уничтожить следы такого тайника было бы просто немыслимо, поэтому казну и искали на дне Березины, и проделано это было сразу после войны, в 1813 году. – Это все? – сердце бешено колотилось в моей груди, хотелось плакать и смеяться одновременно. Вот оно, дверь в неизведанное приоткрылась. Еще чуть-чуть и… – Не все, – японец продолжал испытывать мои нервы. – Экспедицией руководил военный советник императора Александра Благословенного – Алексей Алексеевич Коротков. Я взгляда не смел от Кинрю отвести, как завороженный, а он невзначай добавил: – Кажется, он служит в артиллерийском департаменте. Неожиданно Кинрю резким движением оказался у двери и распахнул ее. Послышался топот ног где-то в конце коридора, но «шпиона» уже и след простыл. – Превосходно, – раздраженно заметил Кинрю. – Нас еще и подслушивали. Не имение, а гадюшник, – констатировал он, закрывая дверь. – Не прочтете ли мне что-нибудь из вашей тетради? – заговорщически спросил Кинрю. Я даже не нашелся, что же ответить моему другу. Зачитывать вслух выдержки из моего дневника мне по-прежнему не хотелось. – Да ладно! – Кинрю махнул рукой вместо своего обычного хлопка по плечу, видимо, сделал скидку на мое «боевое» ранение. – Я не в обиде, – добавил он. – Очень бы хотелось на этого Радевича взглянуть. Всегда желательно знать в лицо своего врага! Я ожидал, что мой золотой дракон прочтет мне что-нибудь, подходящее по случаю, наизусть из своего родового кодекса, но на этот раз Кинрю удержался от цитирования. – Ты прав, как всегда, – согласился я, – но, к сожалению, любезнейший Родион Михайлович не горит желанием с нами познакомиться! – А чей портрет я видел в гостиной? – оживился Кинрю. – Не знаю, – я пожал плечами, и это движение причинило мне жуткую боль. Выражение лица у Кинрю изменилось, видимо, он заметил, как страдальчески скорчились мои губы. – Вам очень больно? – спросил он сочувственно. – Терпимо. Но я и в самом деле не видел никакого портрета! – Странно, – пробормотал Кинрю, о чем-то задумавшись. – А вы не могли бы послать за Варварой Николаевной? Я усмехнулся: – Мой золотой дракон истосковался по белокрылой горлице? – Что же в этом удивительного? – невозмутимо спросил Кинрю. Я признал, что в этом действительно не было ничего удивительного, настолько Варвара Николаевна была мила, и дернул сонетку, отдав приказание тотчас же появившемуся лакею сходить за супругой управляющего. Спустя некоторое время в мою комнату опасливо постучалась Варвара Николаевна. В последние дни она выглядела испуганной и несчастной, подозревая мужа в ужасных преступлениях. – Что случилось? – осведомилась она, безрезультатно пытаясь скрыть тревогу в дрожащем голосе. – Господин Юкио Хацуми соскучился, – ответил я. – Это вы приказали повесить в гостиной портрет господина Радевича? – спросил японец, чем по началу весьма меня удивил. – Да, – кивнула Варвара Николаевна. – Ведь вы никогда его не видели. А прошлой ночью… Мне показалось. Ну, в общем, по-моему, я видела его экипаж у старой усадьбы, Демьян вместе с кучером грузил в него какие-то сундуки. А потом они уехали, остался только мой муж, и он меня заметил, – сказала она. – И еще… – Варвара Николаевна колебалась: сказать или не сказать. – Это просто немыслимо! – она закрыла лицо руками. – Демьян намекал мне, что если я об этом проговорюсь, то, скорее всего, разделю судьбу графини Татьяны. Я спросила его, что сталось с Картышевой, и он ответил, – Варя запнулась. – Он сказал, что она мертва. – Вам необходимо уехать отсюда и как можно быстрее, – сказал я серьезно. – Вы становитесь опасны и для Радевича, и для вашего мужа. Вы можете погибнуть. – Но мне некуда ехать, – растерянно улыбнулась Варенька. – Вы поедете с нами, – сказал я твердо. – Некоторое время, пока все не утрясется, поживете у моей кузины Божены Феликсовны. – Нет, я не могу, – грустно ответила Варвара Николаевна. – Нехорошо это как-то, не по-человечески. Он же все-таки муж мне… И потом, я не уверена, что Демьян и Родион Михайлович причастны к убийству. Я понял, что переубеждать ее совершенно бесполезно, она принадлежала к тем цельным личностям, которые действуют только в соответствии со своим твердыми принципами и хорошо обдуманными решениями. Но Варя еще ничего не решила, час ее еще не настал. Она оставила нас с Кинрю наедине, все же пообещав подумать. Спустя некоторое время я вышел в коридор, чтобы воспользоваться случаем и рассмотреть лицо моего противника. Мой ангел-хранитель сопровождал меня неотступно, верный своему слову. – А мое второе письмо будет отправлено по назначению? – заволновался я, неожиданно вспомнив, что забыл расспросить об этом Кинрю. – Что сказал оберкомендант? – Он сказал, что ваш адресат ныне находится в Петербурге, а вовсе не в Лондоне. И все же он пообещал отправить ему ваше послание с эстафетой, – ответил Кинрю, поддерживая меня под здоровую руку и приоткрывая дверь в гостиную. – Если мы уедем отсюда как можно быстрее, то, скорее всего, сумеем еще застать моего англичанина в столице, и я смогу переговорить с ним лично. Здесь нам все равно теперь делать нечего. Радевич в имении теперь наверняка еще долго не появится. Он исполнил все что хотел: забрал часть сокровищ из усадьбы и улики уничтожил. Его теперь и след простыл! Что-то мне подсказывает, что теперь Родион Михайлович, скорее всего, в Лондоне объявится, в каком-нибудь из тамошних банков. – А как же карта? Вы не хотите попробовать отыскать то, что осталось от сокровищ?! – изумился Кинрю. – Я больше чем уверен, что их уже нет на месте. Радевич, подстрелив меня, выиграл время. Пока я здесь валялся больной, он их или забрал, или, по крайней мере, перепрятал, – объяснил я свое спокойствие на этот счет. – Но если желаешь, – я пожал плечами, снова скривившись от боли, – можем рискнуть. Я, наконец, обратил внимание на стену, куда указывал Кинрю. Над камином красовался огромный портрет хозяина, на котором Радевич предстал во всем своем великолепии. Это был отлично сложенный, широкоплечий, довольно высокий светловолосый человек лет тридцати с приятным добродушным лицом, почти правильные черты которого прекрасно гармонировали между собою. Он улыбался тонкими, почти женскими губами и смотрел с портрета в тяжелой бронзовой раме мечтательным легким взглядом
Вы читаете Казна Наполеона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату