— Переговоры о помолвке уже близятся к завершению… — Фарух развел руками. — Присутствие мисс Денисон стало предметом всеобщего обсуждения.

Амир прошел в другой конец комнаты, заведя руки за спину.

— Мисс Денисон — моя гостья. Она восстанавливается после пережитой травмы.

— Конечно, ваше высочество, — неуверенно согласился Фарух.

— И что говорят?

Фарух пожал плечами:

— Существует предположение, что вы и она…

Естественно, все болтали. Как он мог думать иначе? Красивая женщина, живущая без компаньонки во дворце, в покоях рядом с королевскими.

Амир никогда не приглашал женщин погостить в его доме. Он держал своих любовниц подальше от дворца. Он подумывал найти для Кэсси квартиру, но идея оказалась никудышной. Ему хотелось иметь Кэсси под боком. Их роман едва начался. Он не собирался лишать себя удовольствия.

— Я не буду принимать близко к сердцу досужие сплетни. Надо обеспечить Кэсси подходящей компаньонкой, чтобы пресечь разговоры. Мисс Денисон является частным гостем, а не общественной фигурой.

— Конечно, повелитель. — Фарух кивнул, но не отошел. Он глубоко вздохнул, и Амир почувствовал его нежелание продолжать.

— Что еще, Фарух? Лучше скажи сразу.

— Боюсь, не все так просто. Пусть мисс Денисон — ваш частный гость, но она не осталась невидимой. С ее европейской внешностью она приковывает к себе взгляды сразу же, как заходит в старый город. Можно сказать, она местная знаменитость.

— В самом деле? — Амир и не подозревал об этом.

— Да. Вместо того чтобы проводить занятия в помещении, она выводит учеников на улицу. Они проводят импровизированные уроки на рынке или в парке, в библиотеке и в новой художественной галерее. Даже на вокзале.

Амир улыбнулся, представив себе Кэсси и ее учениц, занимающихся английским прямо на железнодорожной платформе. Почему это его не удивило? В этом была вся Кассандра. Оставить душную аудиторию ради общественных мест, где можно практиковаться, вполне в ее духе.

— Не вижу проблемы.

Фарух развел руками:

— Ее занятия пользуются популярностью. Но когда сорок человек собираются в общественном здании, они привлекают много внимания. Мисс Денисон и ее ученики оказываются в центре внимания.

— Сорок человек? Мне сказали, что это языковые курсы для женщин, которые не закончили школу. С полдюжины человек.

Фарух кивнул:

— Группа растет с каждым днем. Идут разговоры о дополнительных классах, о новых учителях для распределения нагрузки. Это прекрасная инициатива, повелитель, но незаметности она ей не придает.

— И что? — Амир нахмурился. Он не мог запретить Кэсси работать. Она так увлечена.

— Сплетни дошли и до отца вашей нареченной. — Фарух бросил на него беглый взгляд. — Он в самых осторожных выражениях осведомился о «продолжительности» этой ситуации.

Амира охватила ярость при мысли, что этот человек имел наглость усомниться в действиях своего шейха. Он продал свою дочь в жены по высокой цене. Тот факт, что покупателем был Амир, только подлил масла в костер его самомнения.

— Если кто-нибудь спросит, госпожа Денисон останется на неопределенный срок. Можешь мне поверить — она не имеет никакого отношения к моим брачным планам. Это исключительно мое личное дело.

Глава 13

— Слышал, твои занятия пользуются успехом.

Кэсси повернулась на звук голоса Амира. Она сидела за столом, составляя план следующего урока, когда шейх возник на пороге ее комнаты.

— Амир! Что ты здесь делаешь так рано? — Она слегка задыхалась, словно его внезапное появление стало самым важным событием за день. Если бы это было не так!

Ее изумляло то, как она оживлялась в его присутствии. Даже общение с другими женщинами и удовлетворение от занятий отошли на второй план по сравнению с Амиром. Каждый вечер все труднее было позволить ему уйти. Она хотела удержать его, сделать так, чтобы он остался на ночь. По утрам она мечтала просыпаться рядом. Дворец был таким огромным, что Кэсси в поисках Амира несколько раз терялась и в результате получила вежливое пояснение от его педантичного служащего: «Его высочество гостей не принимает».

— Я зашел к тебе в гости.

Как всегда, она таяла при звуке голоса Амира.

— Если ты не против.

— Конечно. — Кэсси пыталась говорить как ни в чем не бывало, но ей не удалось.

Амир прошел к ней через комнату, пожирая ее глазами. Через секунду он обхватил ее за талию, поднял с места и прижал к себе. Кэсси обожала его поцелуи. Она любила то, какой красивой и желанной она становилась, когда он прижимал ее к себе. Она любила его силу и нежность. Его честь и его интерес к ней. То, как он дразнил ее с озорным блеском в глазах… Она любила… Кэсси отстранилась и посмотрела в его загадочные черные глаза.

Догадался ли он, о чем она подумала только что?

Нет! Ее охватила паника, и она попятилась, но была остановлена железной рукой Амира на ее талии. Сердце стучало как бешеное, а к щекам прилила кровь.

— Кэсси? Ты в порядке?

Она быстро кивнула, но дар речи еще к ней не вернулся. Она отчаянно пыталась убедить себя, что ошибается. Мысль, только что пришедшая ей в голову, казалась настолько из ряда вон выходящей, что никак не могла быть правдой. Как это могло случиться?

Амир поднял руку и провел пальцем по ее нижней губе. Ее охватило возбуждение.

«Физиологическая реакция», — уверила она себя. Они были любовниками, и сексуальное удовольствие — единственное, что связывало их. Но ведь это не так. Ужасная мысль все еще не покидала ее лихорадочное сознание. Кажется, она… влюбилась в Амира!

— Кассандра?

Сердце в ее груди подпрыгнуло при одном только звуке его голоса. Она всегда так чутко реагировала на него. Будет ли предательское тело так же откликаться через полгода? Через шесть лет? Через шестьдесят? Глупо было даже задавать себе этот вопрос. Со странным спокойствием Кэсси дала ответ: «Да. Конечно. И я всегда буду к нему неравнодушна». Она влюбилась в Амира. Не в удовольствие, которое он ей дарил, а в него самого. Какая-то часть сознания пыталась предупредить ее об опасности, но Кэсси уже захлестнула мощная волна радости.

Амир. Мужчина, которого она любит.

— Ты выглядишь несколько иначе.

— Да? — Она улыбнулась ему. Но даже эйфория от открытия не могла заглушить голос разума. Теперь все осложнится.

Какие чувства, собственно, Амир испытывает к ней?

— Хм, может, ты заметил мою новую прическу? — Она пыталась отвлечь его улыбкой, хотя конский хвост на затылке она сделала, чтобы волосы не лезли в глаза при чтении.

Вы читаете В шатре бедуина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

2

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату