жените, но червенокосата му бе дала да разбере за пръв път, че той действително няма за какво толкова да се гордее. Ударът, който тя му нанесе, го разтърси силно. Сега той не мислеше за нищо друго, освен за нейното съществуване.

Всъщност, само заради нея той не се отказа от удара. Знаеше, че рискува много, но нямаше кураж да срещне отново презрителния поглед на момичето.

С очи вперени в храсталаците, които обграждаха пътя, той все още не можеше да забележи Джипо.

— Знам, че си страхотен! — извика му той. — Къде си?

Широкото, като луна лице на Джипо се появи зад две скали и той замаха с ръка.

— Тук, синко. Не е лошо, нали? Като невидим съм! — каза той.

Китсън слезе по пътя, за да го настигне.

— Това място е идеално за засада — забеляза той, като клекна до Джипо и погледна часовника си. — Ако бързат, те трябва да са тук след двадесет минути.

Джипо се изтегна по гръб. Измъквайки една клечка от джоба си, той започна да чисти кухите си зъби с поглед към синьото и блестящо небе.

— Виждаш ли небето, малкия? — рече той. — Това ми напомня за моя роден град. Няма друго подобно небе на света.

Китсън погледна към него. Той наистина го обичаше. Неговата доброжелателност и състрадание правеха от дебелия човек приятен компаньон.

Джипо не приличаше на високомерния и надут Ед Блек, който се ласкаеше от успехите си сред жените, провокираше хората и се шегуваше с тях. Той беше интелигентен и не му липсваше смелост, но не беше човек, към когото да се обърнеш в случай на нужда, докато Джипо би дал и последния си долар, без дума да попита.

— Къде си роден? — запита Китсън, легнал по корем, с полузатворени очи и повдигната глава, за да гледа по-добре пътя.

— Във Фиезол, близо до Флоренция, в Италия — отговори Джипо. — Ти бил ли си в Италия, малкия?

— Не.

— Няма подобна страна в света — поде Джипо с носталгична въздишка. — Вече двадесет години не съм стъпвал там. Това е много! Знаеш ли какво ще направя, щом получа моя пай от печалбата? Ще се върна там. Ще взема първа класа на кораба и щом пристигна ще купя едно алфа-ромео, за да ида във Фиезол. Това ще шашне майка ми! От двадесет години моят старец е мъртъв, но майка ми е още там. Тя ме очаква. Ще си взема една малка вила върху хълма, който е над Флоренция, ще се оженя, ще бачкам по колите и ще имам момичета, с лопата да ги ринеш. С мангизи можеш да правиш всичко, което поискаш. Добре го каза Франк! Ще имаме целия свят в краката си! Той има право. Това е точно така. Целият свят ще бъде в краката ми!

„Освен, ако не получиш олово в кожата“ си казваше Китсън. „И освен, ако ченгетата не те опандизят преди да си стъпил на твоя кораб…“

Джипо обърна глава към него, усмихвайки се.

— А ти, синко? Какво ще направиш с твоите мангизи? Мисли ли за това? Правил ли си проекти?

Слушайки Джипо, Китсън мислеше, че слуша как говори едно хлапе.

— Сега не е моментът да се правят проекти — възрази той. — Може би никога няма да видя цвета на тези мангизи.

Джипо направи гримаса.

— Ще ти кажа нещо, малкия. Да се правят проекти е голямото очарование на живота. Аз ги правя от години. Никой от тях не се е реализирал още, но този път може би ще ми провърви. Двеста хиляди долара! Помисли малко за всичко, което можеш да направиш с подобна сума!

Китсън повдигна рамене.

— Ох! Мислих за това — каза той — но още ги нямаме.

— Обзалагам се, че ще си купиш една страшна кола-каза Джипо, който събра шепа пясък и го остави да тече между пръстите си. — Вярно ли е? Ти нямаш равен на себе си по каране на кола. Какъвто си ловък, трябва ти една голяма и бърза кола. След това ще си намериш и една мадама. Кола… мадама… неприятности… Той поклати глава усмихвайки се:

— Какво ще кажеш за малката Джини Гордън, например? Хубаво парче, нали? Какво мислиш за това, малкия? Такива са хубавите момичета в Италия. Има си всичко, каквото трябва и отпред и отзад и е с много тънка талия по средата. Тя е, може би, много младичка за мен, но на теб ще ти приляга като ръкавица. Ще сте страшна двойка! Не трябва да се обезкуражаваш от нейните маниери. Това е неин стил, фигура само за любов, казвам ти! Ти ще успееш да я умилостивиш. Нейният вид и всичко останало не доказват нищо. Трябва да я завладееш с чувство.

Под слънцето, което припичаше тила му, Китсън слушаше своя компаньон. Ако друг, а не Джипо, му говореше тези думи, той би му казал да си затваря устата, но с Джипо беше различно. Джипо казваше откровено това, което мислеше. Под влияние на токущо чутото, Китсън започна да мечтае за Джини. Може би Джипо имаше право? Може би тя е създадена за любов? Но спомняйки си за нейните студени и невъзмутими синьозелени очи, той се почувствува обхванат от съмнения.

— Разкажи ми малко за себе си, малкия — подхвана Джипо със затворени очи и с лице към слънцето. — Разкажи ми какво се върти в главата ти? Интересува ме. Може да ти се струва чудно, но това е така. Снощи, когато реших да приема тази работа, си помислих за теб. Знаех какво мислиш. Ти не искаше да си вътре в този бизнес, нали така? И аз също. Но изведнъж ти каза „да“. Защо?

— А ти Джипо, защо се съгласи?

— Заради момичето — възкликна Джипо. — Видът, който тя имаше, когато влезе, начинът, по който дискутира удара, всичко това ми даде увереност. Когато Франк ни излагаше плана, аз нямах желание да се меся. Но когато малката пристигна, не зная защо, всичко отведнъж ми се стори изпълнимо. Внезапно осъзнах всичко, което можеше да се плати с тези мангизи. Представих си изненадата на майка ми, виждайки ме да пристигам със страшен костюм, на волана на едно алфа-ромео! Всички мои мечти станаха реалност.

— Да… Това се дължи на нейния начин на държание — каза Китсън, чувствувайки се неудобно. — Тя оказа и върху мен същия ефект.

Той нямаше смелостта да признае на Джипо, че беше гласувал като другите, от страх пред презрението на Джини. Нямаше никаква надежда ударът да успее. Това бе мръсна работа. Сигурен бе, че ще атакуват по-силни от тях. Изведнъж той се почувствува изпълнен с жалост към Джипо, който вярваше в осъществяването на своята мечта. Този път те нямаше да се измъкнат.

— Това е любопитно, не намираш ли? — подметна Джипо. — Тя е още почти дете и въпреки това има нещо…

Внезапно замлъкна и вдигна глава. Малките черни очи изведнъж се събудиха. Китсън го изгледа с отворени уста.

— Какво има?

— Чух шум. Това не може да бъде змия, нали малкия?

— Змия? Змия не би се приближила току-така до нас-каза раздразнено Китсън. Той не искаше да се прекъсва разговора за Джини. За него нямаше нищо по-важно на света.

— Възможно е да има змии в областта — поде Джипо със свито тяло, целият вцепенен.

— Ще ти кажа нещо, малкия, змиите ме поболяват! Струва ми се, че чувам нещо да мърда там…

С набръчкано чело Китсън се обърна и погледна в указаната посока.

— Не мисли за това повече — каза той ядосано на Джипо, който бе прекъснал нишката на разговора. — Змиите не се приближават до човек, освен ако той не ги раздразни.

— Моят брат беше ухапан от змия — възрази Джипо с мрачен глас. — Той бе легнал точно като мен и в един момент змията излезе, не зная от къде, и го ухапа по лицето. Беше мъртъв още преди да мога да го заведа до къщи… Тази проклета змия!

— Ах! Остави! — сряза Китсън. — Пука ми за твоя брат. Той е бил ухапан от змия, но това може да се случи на всеки. Смени плочата, искаш ли?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату