— На такова ниво, че дори Лион не е имал достъп?
— Доста високо ниво, нали?
Ричър кимна и се замисли.
— Какво искаше от теб Лион?
— Първо, трябва да си наясно, че той не знаеше нищо. Беше на тъмно.
— Добре — попита Ричър, — какво искаше той от теб?
— Да намерим останките на хеликоптера.
— На четири мили западно от Ан Хе.
Нюмън кимна.
— Почувствах се зле заради Лион. Всъщност нямаше причина да му отказват достъп до тази информация, но не бях в състояние да променя нещата. Съгласих се да открием мястото, защото наистина на него дължа много.
Джоди се наклони напред.
— А защо досега не са го намерили? Доста хора знаят приблизително къде е.
Нюмън сви рамене.
— Ужасно трудно е. Нямате представа. Теренът там, бюрократичните пречки. Не забравяйте, че загубихме войната. Виетнамците диктуват условията. Операцията за издирване на останките на книга се води съвместна, но всъщност те контролират всичко. Нашите хора непрекъснато са подложени на манипулации и унижения. Не ни позволяват дори да носим униформите си, защото според тях видът на американските униформи щял да травматизира селяните. Принуждават ни да наемаме техни хеликоптери, за да се придвижваме, а това се равнява на милиони долари годишно за раздрънкани стари сандъци, които не стават за нищо. Истината е, че
Четири без четири минути. Нюмън въздъхна и се замисли.
— Все пак успяхте да откриете мястото, нали? — попита Ричър.
— По график трябваше да се заемем с него по-нататък.
Знаехме приблизително къде е и имахме представа какво ще намерим там, така че не бързахме особено. За да помогна на Лион обаче заминах за Виетнам и се заех да ускоря нещата. Исках този обект да стане първи в списъка и никак не беше лесно да го постигна. В момента, в който онези разберат, че искаш нещо, стават неотстъпчиви колкото си искат. Нямате представа. Азиатска непроницаемост? Говорете ми за това!
— Но в края на краищата намерихте мястото, нали? — попита Джоди.
— Беше много труден терен — отвърна Нюмън. — Разговаряхме с Де Уит от Уолтърс и той ни помогна да определим района много точно. Невероятно място. Непристъпни планини. Мога да се закълна, че човешки крак не беше стъпвал там, откакто съществува планетата. Кошмарно пътуване. От друга страна обаче, всичко това беше хубаво, защото никой не беше ограбил мястото.
— Ограбил? — учуди се Джоди. — И това ли е ставало?
Нюмън поклати глава.
— Местните отмъкнаха всичко, което има някаква стойност, още преди трийсет години. Вземали са табели с имена, лични карти, каски, сувенири, но преди всичко металите. Предпочитани са били разбитите самолети заради златото и платината.
— Какво злато? — попита Джоди.
— От електронните устройства — обясни Нюмън. — Във фантомите например има благородни метали на стойност близо пет хиляди долара от електронните платки. Местните са отмъквали всичко и са го продавали. И сега, ако отидеш в Банкок и си купиш евтини бижута, вероятно е от електрониката на американските бомбардировачи.
— И какво открихте на мястото? — попита Ричър.
— Всичко беше сравнително добре запазено — отговори Нюмън. — Хеликоптерът беше разбит и ръждясал, но личеше какво е било. Разбира се, труповете отдавна се бяха превърнали в скелети. Дрехите бяха изгнили, но нищо друго не липсваше. Металните табели с имената бяха на местата си. Взехме ги и с хеликоптер ги пренесохме в Ханой, а после с наш самолет и военни почести ги докарахме тук. Току-що се върнахме всъщност. От началото до сега са минали само три месеца и това е едно от най-добрите ни постижения по отношение на времето. Идентификацията също ще бъде само формалност, защото са запазени табелите с имената. Няма работа за специалисти по костите. Всичко е ясно. Само съжалявам, че Лион не доживя да го види с очите си. Щеше да се успокои.
— Труповете тук ли са? — попита Джоди.
Нюмън кимна.
— В съседното помещение.
— Можем ли да ги видим? — попита Ричър.
Нюмън кимна отново.
— Не би трябвало, но се налага.
Генералът стана и посочи вратата с двете си ръце. Излязоха и се разминаха с лейтенант Саймън. Той им кимна.
— Отиваме в лабораторията — каза му Нюмън.
— Добре, сър — отвърна лейтенантът и тръгна към малкия си кабинет, отделен със стъклена преграда. Ричър, Джоди и Нюмън тръгнаха в обратна посока и спряха пред обикновена врата, монтирана в гола, зидана от бетонни блокчета стена. Нюмън извади ключовете от джоба си, отвори и ги покани да влязат със същия жест, с двете ръце. Ричър и Джоди минаха покрай него и се оказаха в лабораторията.
Саймън ги изчака да влязат в лабораторията и да затворят вратата, после вдигна телефонната слушалка, набра 9, за да вземе външна линия, и след това десетцифрен номер в Ню Йорк. На Източното крайбрежие вече беше късно, така че се наложи да изчака цели осем позвънявания, преди да му отговорят. Най-накрая вдигнаха слушалката.
— Ричър е тук — прошепна Саймън. — В момента. С една жена. Сега разглеждат лабораторията.
Гласът на Хоби беше нисък, овладян.
— Коя е жената?
— Джоди Гарбър. Дъщерята на генерал Гарбър.
— По мъж мисис Джейкъб.
— Какво да направя?
Линията утихна за момент. Чуваше се само шумът на далечния сателит.
— Можеш да ги закараш до летището. Жената има среща тук утре следобед, така че сигурно ще опитат да вземат полета в седем. Просто се постарай да не изпуснат самолета.
— Добре — каза Саймън и Хоби прекъсна линията.
Лабораторията беше широко, ниско помещение, може би дванайсет на двайсет метра. Нямаше прозорци. Светлината идваше от луминесцентни тръби на тавана. Чуваше се леко свистене на климатична инсталация, но въпреки това въздухът миришеше на дезинфектанти и едновременно с това на пръст. В дъното се виждаха множество рафтове, върху които бяха подредени картонени кутии с изписани в черно номера. Може би бяха стотици.
— Неидентифицираните — каза Ричър.
Нюмън кимна.
— Никога няма да се откажем от тях — каза той тихо.
Между тях и рафтовете се простираше самата лаборатория. Подът бе покрит с плочки, излъскани до блясък. Върху тях, подравнени в редици, бяха сложени двайсет дървени маси. Бяха високи до кръста, малко по-малки от войнишки креват, а плотовете им също бяха от излъскани плочки. Приличаха на по-здрава разновидност на масите, които използват бояджиите за лепене на тапети. На шест от масите нямаше нищо. Върху други седем, през една, бяха сложени капаци на алуминиеви ковчези, а върху останалите седем — самите ковчези. Ричър сведе глава при вида им.