обедната жега. Беше горещо като в пещ. Останал сам до линкълна, Хак Уокър се готвеше да потегли.
— Как я караш на тоя пек? — попита той с лукава усмивка на политик.
— Ще оцелея — отвърна Ричър.
— Май ще има буря.
— Всички така казват.
— Ти беше Ричър, нали?
Ричър кимна.
— Доколкото виждам, всичко е минало добре в Абилин.
— Като по часовник — потвърди Хак. — Но съм уморен, повярвай ми. Тексас е ужасно голям щат. Понякога човек забравя. Можеш да караш с часове, без да стигнеш доникъде. Тъй че оставям тия добри хора да празнуват и бягам да се наспя. Скапан съм, между нас казано.
Ричър кимна отново.
— Сигурно пак ще се видим.
— Не забравяй да гласуваш през ноември — посъветва го Хак. — Ако може, за мен.
На лицето му се появи същата срамежлива усмивка както снощи. Той спря до вратата на колата, погледна Слуп и размаха ръка. Слуп се прицели в Хак с показалец и беззвучно сви устни, сякаш искаше да имитира изстрел. Хак се вмъкна в колата, форсира двигателя, направи завой на заден ход и подкара към портата. Пред шосето спря за секунда, после зави надясно, ускори и след малко Ричър видя как нов прашен облак се отдалечава на север.
После се обърна и видя Слуп да крачи през двора, хванал за ръце Ели и Кармен. Очите му бяха присвити като цепки заради яркото слънце. Кармен мълчеше, но Ели запълваше този пропуск. Тримата минаха покрай него в редица и се изкачиха по стъпалата. На входа спряха и Слуп извъртя рамо, за да пусне Ели пред себе си. Прекрачи прага след нея, сетне извъртя другото рамо, за да стори път и на Кармен. Вратата се затръшна толкова силно, че вдигна облаче прах от дъските на верандата.
През следващите три часа Ричър не видя никого освен прислужницата. Тя му донесе обяд в спалното, а един час по-късно се върна да вземе чинията. От време на време Ричър отиваше да погледне къщата през високото прозорче на банята, но така и не видя нищо. Вратата оставаше плътно затворена. Най-сетне, късно следобед, чу гласове зад конюшнята. Отиде натам и откри, че Слуп, Кармен и Ели са излезли да подишат чист въздух. Все още беше много горещо. Може би по-горещо от всеки друг път. Слуп изглеждаше неспокоен. Потеше се. Ровеше прашната земя с върха на обувката си. Кармен изглеждаше много нервна. Беше се изчервила. Може би от вълнение или от напрежение. А може и да се дължеше на ужасната жега. Но и не беше изключено да е изяла две-три плесници.
— Ели, хайде да видим как е понито — каза тя.
— Сутринта го видях, мамо — възрази детето.
Кармен протегна ръка.
— Но аз не съм. Хайде, ела пак да го видим.
Ели сякаш се озадачи за момент, после хвана ръката на майка си. Двете заобиколиха Слуп и тръгнаха към предната страна на конюшнята. В движение Кармен изви глава и произнесе беззвучно:
— Слуп Гриър — каза той и протегна ръка.
Отблизо изглеждаше досущ като Боби, само че състарен и помъдрял. Малко по-стар и може би много по-мъдър. В очите му се усещаше интелигентност. Не от най-приятната. Човек можеше без усилия да предположи, че в тия очи се таи и жестокост. Ричър стисна ръката му. Беше с едри кости, но мека. Ръка на бияч, не на боец.
— Джак Ричър — представи се той. — Как беше в затвора?
За част от секундата в очите проблесна изненада. Сетне мигновено я замени спокойствие.
— Беше ужасно — отвърна Слуп. — Бил ли си вътре?
— Да, само че от другата страна на решетките — каза Ричър.
Слуп кимна.
— Боби ми каза, че си бил ченге. А сега бродиш да търсиш работа.
— Налага ми се. Нямах богато татенце.
Слуп се поколеба за момент.
— Бил си военен, нали? В армията.
— Да, в армията.
— Никога не съм си падал по военните.
— И аз така предположих.
— Тъй ли? И защо?
— Ами чух, че си предпочел да платиш, за да не служиш.
Нов проблясък в очите, който изчезна също тъй бързо.
— А и сега се изложи — добави той. — Измъкна се по втория начин.
— Така ли смяташ?
Ричър кимна.
— Нали си чувал поговорката: щом не ти стиска, не се захващай.
— А пък ти си напуснал армията. Май и на теб не ти е стискало.
Ричър се усмихна.
— Нямах избор. Между нас казано, изхвърлиха ме.
— Хайде бе! Защо?
— И аз наруших закона.
— Как?
— Един скапан полковник биеше жена си. Приятна млада жена. Онзи беше много потаен, вършеше всичко незабелязано. Нямаше как да го докажа. Но и не исках да му се размине. Нямаше да е редно. Защото не обичам мъже, които бият жените си. Една нощ го спипах насаме. Без свидетели. Сега е в инвалидна количка. Пие през сламка. И носи лигавник, за да не се цапа.
Слуп не отговори. Мълчеше тъй напрегнато, че вътрешните ъгълчета на очите му станаха тъмночервени.
— Е, сега съвестта ме мъчи по-малко — каза той. — Задето криех данъци. Защото можеха да попаднат и в твоя джоб.
— Не одобряваш ли?
— Да, не одобрявам.
— Кого точно?
— И двама ви — заяви Слуп. — И теб, и онзи полковник.
После му обърна гръб и се отдалечи.
Ричър се върна в спалното. Прислужницата му донесе вечеря и после се върна за чинията. Навън падна пълен мрак и нощните насекоми подхванаха налудничавите си песни. Ричър лежеше на леглото и се обливаше в пот. Температурата не мърдаше от трийсет и осем градуса. Отново се чуваха редки крясъци на койоти и пуми, от време на време край прозорците пляскаха прилепи.
После дочу леки стъпки по стълбището на спалното. Надигна се тъкмо навреме, за да види как Кармен влиза в помещението. Държеше ръка на гърдите си, сякаш беше задъхана, уплашена или и двете заедно.
— Слуп и Боби разговаряха — каза тя. — Цяла вечност.
