— Той удари ли те? — попита Ричър.

Тя неволно вдигна ръка към бузата си.

— Не.

— Удари ли те?

Кармен извърна глава.

— Само веднъж. Не много силно.

— Трябваше да му строша ръцете.

— Той позвъни на шерифа.

— Кой?

— Слуп.

— Кога?

— Преди малко. Поговори с Боби, после се обади по телефона.

— За мен ли?

Кармен кимна.

— Иска да се махнеш.

— Не се тревожи — каза Ричър. — Шерифът няма да предприеме нищо.

— Така ли мислиш?

Ричър кимна.

— С него си изяснихме отношенията.

Кармен се поколеба.

— Сега трябва да се връщам. Той си мисли, че съм при Ели.

— Искаш ли да дойда и аз?

— Още не. Нека първо да поговоря с него.

— Не му позволявай да те удря, Кармен. Потрябвам ли ти, ела веднага. Или вдигни шум, разбрахме ли се? Крещи колкото сила имаш.

Тя започна да слиза надолу.

— Добре. Обещавам. Сигурен ли си за шерифа?

— Не бой се — каза Ричър. — Шерифът няма да си мръдне и пръста.

Но шерифът все пак си мръдна пръста. По-точно прехвърли проблема на щатската полиция. Ричър узна това деветдесет минути по-късно, когато патрулна кола на Тексаските рейнджъри зави под портата и дойде да го търси. Някой насочи полицаите към спалното. Ричър чу зад сградата шум на двигател и хрущене на гуми по прашния път. Стана от леглото, слезе долу и на последното стъпало попадна в лъча на прожектора, монтиран върху предния капак. Лъчът минаваше покрай неподвижните трактори и го обгръщаше в ослепително ярък конус. Вратите на колата се отвориха и отвътре излязоха двама рейнджъри.

Те не приличаха на шерифа. В нито едно отношение. Бяха от съвсем друга категория. Млади, стройни и опитни. И двамата бяха не много високи. Мускулести, но не прекалено. Къси военни прически. Безупречно чисти униформи. Единият беше сержант, другият — обикновен полицай. Вторият имаше латиноамерикански черти. Държеше пушка.

— Какво? — подвикна Ричър.

— Приближи се отпред до колата — отвърна сержантът.

Ричър леко разпери ръце и се приближи.

— Знаеш как да застанеш — каза сержантът.

Ричър опря длани в предния капак и се наведе. Ламарината бе нагрята от двигателя. Сержантът го претърси, докато колегата му стоеше отстрани, готов за стрелба.

— Добре, качвай се в колата — нареди сержантът.

— Каква е тази история? — попита Ричър, без да помръдне.

— Получихме молба да прекратим незаконно нахлуване в частна собственост.

— Не съм нахлул незаконно. Тук работя.

— Е, сигурно преди малко са те уволнили. Сега нарушаваш закона. И ние ще те отведем.

— С това ли се занимава щатската полиция?

— Според правилника трябва да помагаме на местните органи през почивните им дни или при тежки престъпления.

— Откога незаконното нахлуване стана тежко престъпление?

— Не е станало. Само че тукашният шериф почива в неделя.

Пеперудите бяха открили прожектора. Пърхаха около него, кацаха върху стъклото и отново излитаха, когато топлината на крушката ги прогонваше. Блъскаха се в дясната ръка на Ричър. Бяха сухи, крехки като хартия и учудващо тежки.

— Добре, напускам — каза той. — Ще тръгна по пътя.

— Това се нарича скитничество на общинска територия. Забранено е по тия места, особено нощем.

— Къде ще отидем тогава?

— Трябва да напуснеш областта. Ще те свалим в Пейкъс.

— Те ми дължат пари. Не съм взел заплата.

— Качвай се. Ще спрем до къщата.

Ричър се озърна наляво към рейнджъра. И човекът, и пушката изглеждаха готови за действие. Погледна надясно, към сержанта. Той бе сложил ръка върху дръжката на пистолета. В ума му изплуваха двамата братя Гриър, два варианта на едно и също лице — и двамата ухилени лукаво и победоносно. Но сетне видя не тях, а Ръсти да произнася: Шах и мат.

— Тук има проблем — каза той. — Единият син бие жена си. И положението ще се влошава. Той излезе от затвора едва тази сутрин.

— Подала ли е оплакване?

— Страхува се. Шерифът е свой човек, а тя — мексиканка от Калифорния.

— Без оплакване нищо не можем да направим.

Ричър се озърна към рейнджъра, който сви рамене и добави:

— Това е положението. Не ни ли кажат, нищо не можем да сторим.

— Добре, ето че ви казвам.

Рейнджърът поклати глава.

— Оплакването трябва да идва от жертвата.

— Качвай се в колата — нареди сержантът.

— Не сте длъжни да го правите.

— Напротив, длъжни сме.

— Трябва да бъда тук. Заради жената.

— Слушай, приятел, съобщиха ни, че си нахлул незаконно в чужда собственост. Значи за нас въпросът е само един: дали те искат тук, или не. А по всички личи, че не те искат.

— Жената иска да остана. Като неин телохранител.

— Неин ли е имотът?

— Не.

— Нает ли си от нея? Официално?

Ричър сви рамене.

— Може и така да се каже.

— Плаща ли ти? Можеш ли да покажеш договор?

Ричър не отговори.

— Хайде, качвай се.

— Тя е в опасност.

— Получим ли повикване, ще пристигнем веднага.

— Тя не може да се обади. А и да го стори, шерифът няма да ви предаде.

— В такъв случай нищо не можем да сторим. Качвай се.

Ричър мълчеше. Сержантът отвори задната врата. После се поколеба.

— Утре можеш да дойдеш пак — тихо каза той. — Законът не забранява човек да търси повторно работа

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату