Мне наносишь бесчестье? Ты должен был к отцу моему За мной прискакать в поместье. С ястребом на правой руке, Держа поводья в левой, Ты должен был, соблюдая чин, К отцу прискакать за девой». «С ястребом прискакать на коне К отцу твоему я не смею: Сивурд-король посулился мне Петлю накинуть на шею». «Хавбор, сын королевский, молчи! Не погуби наши души. Злая служанка моя небось Лежит, навостривши уши». «Разве может меня устрашить Служанки твоей злословье, Если храню меч и броню Я у себя в изголовье? Пока в изголовье свой добрый меч С броней вороненой прячу — Ста удалых молодцов не боюсь И злой служанки в придачу». Забыв о горе своем, Лежат королевские дети, Как будто они вдвоем Остались на белом свете. Злая служанка подкралась, как вор, И, радуясь их легковерью, Она подслушала весь разговор, Стоя снаружи, за дверью. Пока оставались они сам-друг, Меч с отменной чеканкой И панцирь стальной исчезли вдруг, Украдены злой служанкой. К Сивурду-королю в покой Она врывается с криком, Пряча под фартук меч и броню, Чтоб он поверил уликам. «Проснись, король, мой господин, Обманутый бесчестно: Здесь Хавбор! С дочерью твоей Он спит, обнявшись тесно». «Умолкни, лгунья! За эту речь Завтра же спозаранку Я прикажу тебя заживо сжечь, Такую злую служанку!» «Король, меня за правдивую речь Не предавай огню. Взгляни на добрый Хавбора меч И стали дамасской броню!» Вскочил, как встрепанный, Сивурд-король. Призыв загремел по округе: «Мечи из ножон, мои молодцы! Наденьте стальные кольчуги! Худо тому, кто спустя рукава Снарядится, забыв о кольчуге: Шея у Хавбора такова, Что ее не согнуть без натуги». Копьями в дверь ударяют, Ломая крепкий затвор: «Вставай, королевич Хавбор! Выходи на широкий двор!» Хватился Хавбор стальной брони, Меча с отменной чеканкой. Из-под подушки были они