плане спецслужб, направленном против меня. От меня зависело будущее демократии в

этом мире.

Я слышал, как продавец предупредил Нафишах, сказав ей, что я жду ее у

выхода. Внезапно она сделала вид, что ужасно

интересуется книгами – такого прежде я за ней никогда не замечал. Она брала то

один том, то другой и тщательно их изучала.

Я перешел через улицу и спрятался в пабе напротив. Через двадцать минут после

того, как я, по ее мнению ушел, Нафишах

решила, что теперь она сможет спокойно выйти из магазина.

– Стой! Стой! – закричал я вслед девице, которая торопливо ковыляла по

улице такой походкой, которой могла бы ходить

спятившая утка.

Мне не удалось бы настичь Сайиду, не догадайся я, что она направляется к

станции метро. Я срезал путь по Дониа-стрит,

только для того, чтобы обнаружить, что моя добыча растворилась в воздухе -

видимо она все же кое-что усвоила из

прочитанных ей оккультных трудов. Я поперся обратно в магазин и пришел туда как

раз в тот момент, когда Фред выходил

из него, направляясь на обед.

– Слушай, – прошептал я ему. – Я хочу рассказать тебе кое-что важное о

твоих дружках в спецслужбах. Они овладели

искусством невидимости. Я пытался перехватить Сайиду по дороге к метро, но она

исчезла!

– Не удивительно, – заржал Фред. – Она собиралась отправиться на автобусе в

Ислингтон, так что когда она дошла до

конца Каледониан-роуд, то повернула налево, а не направо.

– Ты лжешь и это доказывает, что ты – наймит спецслужб! – торжествующе

воскликнул я.

Я последовал за Фредом в паб, где того приветствовала большая компания

сутенеров, проституток и прочих неаппетитных

представителей социального дна. Я решил, что осторожность – вторая смелость и

поспешно вышел из паба, решив, что всю

эту шушеру я уничтожу как-нибудь в другой раз.

***

Пенелопа Брэйд была голодна, поэтому я отвел ее в “Астро Стар Кафе” на

Бетнал-Грин-роуд по соседству с местным

отделением “Тескос”. Моя спутница пожаловалась на то, что на столе нет скатерти

и мен пришлось объяснить ей, что

заведение обслуживает рабочую публику, которой нет дела до всей этой мишуры. Я

взял себе чашку чая, но для Брэйд

заказал омлет с грибами и жареный картофель с зеленым горошком. Я всегда

возбуждаюсь, когда вижу как женщина ест.

Смотреть на то, как хорошенькая девица, принадлежащая к среднему классу,

отправляет в рот ложку за ложкой пролетарской

жратвы – это утонченное извращение. Дополнительное удовольствие мне доставляло

разглядывать стариков, питающихся за

столиками вокруг нас. Каждый из них был очень колоритной личностью.

– Вы когда-нибудь бывали на верфи Кэнари? – крикнул сидевший напротив нас

пенсионер другому старику. – Я туда

ходил, забавное местечко. Полно всяких странных звуков, канарейки чирикают

повсюду.

– Я отдыхать на Мадейру езжу, – второй старик говорил с таким густым

лондонским акцентом, что хоть ножом режь и на

хлеб мажь.

– Что вы этим хотите сказать? – первый старик, судя по всему, прожил почти

всю жизнь в Лондоне, но его мягкий говор

указывал на то, что детство его прошло на другом берегу Ирландского моря.

– Мадейра находится на Канарских островах! – крикнул кокни в ответ, – Вот

уж где канареек действительно полно!

Когда Пенелопа последним кусочком картошки подтерла с тарелки каплю

томатного соуса, я кончил прямо в трусы, и был

вознагражден за это зрелищем Брэйд, поглощающей мороженое. Молодые девицы часто

бывают хороши собой, но лично я

предпочитаю крупных зрелых женщин. Хотя человеческий разум и человеческая

личность не имеют пола – по крайней мере,

пока не подвергнутся деформации под губительным воздействием патриархата – в

биологическом отношении между

мужчиной и женщиной существует неоспоримое различие.

– Почему мой отец так хотел, чтобы я с тобой познакомилась? – спросила

Пенелопа.

– Мы с ним старые друзья, – объяснил я, ласково поглаживая ее по руке, – и

поскольку через несколько недель ты

отправляешься в университет, он хотел, чтобы я продемонстрировал тебе, в чем

заключается различие между мужчиной и

женщиной.

– Но у меня уже есть степень! – запротестовала Брэйд.

– Всего лишь одна, – заметил я. – И ты должна еще закончить аспирантуру. А

истинный посвященный обязан иметь триста

шестьдесят пять степеней по числу дней в году. Оккультная инициация гораздо

сложнее каких-то там жалких тридцати трех

степеней франкмасонов!

– Умоляю тебя, расскажи мне об этом побольше! – засюсюкала Пенелопа.

– Под перекрестком в Ройстоне, – объяснил я, – находится пещера тамплиеров,

которая позже превратилась в логово

розенкрейцеров, перед тем, как ее засыпали землей, чтобы скрыть тайны

иероглифов, выцарапанных на ее меловых стенах.

Пещера имеет форму колокола и была выкопана тамплиерами в качестве места для

ритуальных человеческих

жертвоприношений. Под покровом ночи твой отец и несколько его друзей собираются

проникнуть в пещеру. И тогда мы

займемся там с тобою любовью под внимательными взорами всех присутствующих. Я

выебу тебя всеми известными

человечеству способами, но в основном я воспользуюсь твоим задним проходом,

поскольку именно с ним связаны все самые

могущественные обряды сексуальной магии. Мы будем трахаться часы напролет и ты

будешь стонать и кричать от

удовольствия, пока, наконец, твой отец не приблизиться к тебе и не отправит тебя

в мир духов, где ты станешь невероятно

могущественным духом. На все на это, ты, разумеется, должна решиться по своей

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату