потребовались.

Следом за мной спешили Джако, Тим, Алэн и остальные. Чтобы не очень веселились своей удали, приказал.

? На пятьдесят шагов осмотреть спуск. Метт за старшего!

Сам вернулся.

? Абхая Иллири, следите за порядком, ? приказал я жрице. ? Заводных в последнюю очередь.

Вереница людей и лошадей двинулась на ту сторону каньона.

Как бы я не поторапливал, переправа шла не достаточно быстро. Огненный рубеж пока сдерживал ашвинов, но самые упорные прорывались сквозь жар и языки пламени, сметавшего хвою с елей и пихт. Двоих таких смельчаков Ла Брен и Форэ привели.

? Что с ними делать? ? спросил меня таскар.

? В нужную инстанцию обратился спрашивать, ? разглядываю я пленников.

Первый, постарше, одет в светлую куртку. На груди бисером вышит ааляма** рода ? расправивший крылья орел. Гюйр недобро глядел на нас. В его взгляде безмерное призрение. Второй, помоложе. На одежде вышивка вздыбленной лошади. Хулуг?! Взгляд юноши идентичен взгляду соотечественника, но без должной твердости.

? Издали показалось, ты в бюстгальтере со стразами, ? продолжал я наблюдать за старшим.

Крепок… Возись не возись, не столкуешься. С молодым можно попробовать.

? Орел? ? ткнул я пальцем в вышивку.

Гюйр отшатнулся. Вражеская т. е. моя рука не осквернит ааляма.

? Давай-ка птичник сюда, ? я показав на край пропасти и спросил. ? Высоты не боишься?

В ответ призрение. Я для него даже не враг ? грязь из-под ногтей.

? И говорить не желаешь? ?,удивился' я его молчанию.

Ашвин гордо вскинул голову. Изъясняйся с таким!

? А летать умеешь?

Соображал он быстро. Глаза в страхе округлились. Мой пинок сбросил его с края. Гюйр с криком сорвался в обрыв.

? Как видно нет, ? констатирую отсутствие навыков планирования в воздушных потоках. ? А ты? В прочем ты, наверное, отменный ездок, раз кобылу нашил на лапсердак. Перепрыгнешь?

Хулуг нервно сглотнул слюну и затравлено заозирался по сторонам. Там где дорога поднималась на скальную террасу, его взгляд задержался чуть дольше.

? Дайте-ка с ним с глазу на глаз перемолвиться, ? я жестом отогнал таскаров. Не чего дурному учится. Методика ведения дознавательных мероприятий в полевых условиях, есть сакральные знания любого бывшего героем. ? Не так давно пришлось и мне прыгать с высоты. Не такой, поменьше. Но тогда в ров не забыли налить водицы. И все обошлось. Тут другой случай. Печально, но в ручье, внизу ? гусенице по ноздри, не глубже. Не поручусь, что твоего приятеля уже не жрут шакалы или не долбят грифы… Брррр!!.. ? я передернул плечами, от самим же обрисованной мерзкой картинки. ? Так что если не перепрыгнешь… Но к тебе у меня предложение. Поверь, есть десятки способов простых и действенных, заставить человека говорить. Это грязная работа и заниматься ею нужно настроение и время. У меня их нет. Потому просто пообещаю предоставить возможность умереть геройской смертью. Не такой как твой соплеменник. Не веришь? А что у тебя есть выбор? Я задам тебе вопрос, ты ответишь. Идет? Один вопрос… Нет, два… Точно ? два! Никто не узнает, о чем мы толкуем.

Подцепив ашвина за локоть, подтолкнул на шаг поближе к краю. Хулуг уперся. Замечательно. Будет говорить.

? Так понимаю, ты согласен к сотрудничеству? Как узнали, что мы идем через перевал? До трех считать не буду.

? Птица принесла весть, ? простучал зубами ашвин.

? Голубь? ? требую я подтверждений.

? Да, ? затряс он головой.

Пробегаю взглядом по своим бойцам.

'Интересно, кто индекс получателя перепутал? Малагар, дюрионцы, таскары или жрицы?'

? Как видишь два вопроса два ответа, ? я подозвал таскаров. ? Давайте парня к сосне.

Ашвин вздохнул с облегчением. Виселицы он не боялся. Это хорошо. Теперь нужно умудриться втолковать ему, то что и в обычной обстановке не до каждого дойдет.

Подхватив пленного, таскары потащили его к дереву.

? Позволишь? ? Иефф взялся за арбалет.

? Не позволяю, ? запрещаю эльфу.

Выполняя мои указания, перекинули веревку через сук по толще. В землю вбили кольев и заострили вершинки. С хулуга стянули сапоги.

? Легкую смерть заслужить нужно. Как твой приятель, ? выговаривал я ашвину, делая остановки в речи. Я надеялся, парень сумеет убедить соплеменников в своей невиновности раскрытия тайны. Иначе моя казнь покажется ему легкой поркой. Увы, он готовился стать мучеником и не воспринимал мои слова.

? Знавал я человека. Давно, правда. Он полдня простоял, прежде чем его освободили. Можно сказать, даю тебе шанс. Если не воспользуешься, мое почтение Вседержителю. Пусть не думает обо мне плохо. А если воспользуешься, передашь акиду** Лех фон Вирхофф не забыл Сент-Уад.

Веревку подтянули вверх. Чтобы не погибнуть, хулугу пришлось стать босыми ногами на колья, тут же окрасившиеся кровью.

? Чем хороша война, вытворяй, что хочешь и никакого спроса, ? сказал я Ла Брену.

Предводитель таскаров с любопытством наблюдал за хулугом. Желание жить пока побеждало боль.

? Чистое варварство, ? упрекнул меня Ла Брен, без особого негодования.

? Это комплемент? ? спросил я его.

Ла Брен не ответил. Таскар предпочитал методы попроще.

Все-таки спокойно переправиться не успели. Последние переходили под прикрытием арбалетчиков Иеффа. Переправа обошлась нам в троих убитыми и всех запасных лошадей с харчами. Мост, послуживший не одному поколению грабителей мертвого города, мы обрушили, лишив ашвинов возможности продолжить погоню.

На первом же привале я потребовал сдать голубей на кухню. Больше всех скандалил Бюдд.

? Дружище, за не подчинение отстраню вас от командования, а по возвращению потребую сослать не в полк, а в Рош, конюхом и полотером, ? предупредил я Мосова кузена.

Очевидно, угроза каждодневных встреч со мной заставила Бюдда стать сговорчивей.

Абхая Иллири на удивление не возразила ни слова. Дюрионцы для приличия покривились- поругались, но выполнили приказ. Ла Брен пожал плечами ? ему меньше мороки, а отвечать мне.

История с голубями на этом не закончилась и имела неприятное продолжение. Перед самым снятием с лагеря, Бюдд заявил, у него пропал человек. Кизер.

? Дезертировал наверное, ? ответил я Бюдду, не находя ничего необычного в поступке пропавшего.

? Исключено. Кизера сам Феера приставил к голубям.

Очевидно последнее обстоятельство означало высшую степень расположения к людям подобного сорта. Приведи Бюдд любой другой аргумент, я бы оставил его без внимания. Но голубятника стоило поискать.

Розыски длились не долго. Кизер болтался в петле, на березе склоненной над яром.

? Все равно, что дезертировал, ? произнес Бюдд. Всякий интерес к соотечественнику у него пропал.

Он приказал снять самоубийцу. Его человек, ему и возится. Малагарцы нещадно ругая несчастного самоубийцу и рискуя спикировать с яра, вынули Кизера из петли.

В отличие от Бюдда у меня наоборот интерес к погибшему только возрос. Я осмотрел покойника.

? Ищите предсмертную записку? ? усмехнулся егерский сержант.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату