– Доктор Скарпетта, ярлыки на месте, – раздался в трубке голос Розы.
– Сколько штук?
– Сейчас посмотрю. Пять.
– С какими надписями?
– 'Сердце', 'легкие', 'селезенка', 'желчный пузырь' и 'печень'.
– И все?
– Все.
– Роза, а вы уверены, что там нет ярлыка 'повреждения, заметные невооруженным глазом'?
Пауза.
– Уверена. Тут только пять ярлыков.
– Раз вы приклеили ярлык 'повреждения', значит, на нем должны быть ваши отпечатки, – произнес Марино.
– Только если Кей была без перчаток, – вмешалась Бетти, с тревогой наблюдавшая за происходящим.
– Я обычно снимаю перчатки, чтобы наклеить ярлыки, – пробормотала я, – ведь перчатки в крови.
– Хорошо, – мягко продолжал Марино. – Вы, значит, перчатки сняли, а Динго не снял...
– Винго, – перебила я. – Его зовут Винго.
– Какая разница. – Марино собрался уходить. – Фишка в том, что вы трогали ярлык голыми руками – значит, на нем должны быть ваши отпечатки. – Уже из коридора Марино добавил: – А вот больше ничьих отпечатков быть не должно.
Глава 10
Больше ничьих и не было. Из всех отпечатков, что обнаружились на конверте, идентифицировать удалось только одни – мои собственные.
Правда, нашлось еще несколько пятен – и нечто настолько неожиданное, что я на секунду забыла, зачем вообще пришла к Вандеру.
Вандер направил на конверт луч лазера – и картон засветился, как ночное небо.
– Чтоб мне провалиться, – пробормотал Вандер третий раз подряд.
– Чертовы 'блестки' были, наверное, у меня на руках, – произнесла я с сомнением. – Винго был в перчатках, Бетти тоже...
Вандер зажег верхний свет и покачал головой:
– Будь ты мужчиной, я бы сообщил куда следует.
– И я бы тебя за это не упрекнула.
Вандер посерьезнел.
– Кей, постарайся вспомнить, что ты делала сегодня утром. Мы должны быть уверены, что 'блестки' – с твоих рук. Если это так, нам придется пересмотреть наши версии по последним убийствам. Вдруг это ты оставляла 'блестки' на телах?
– Исключено, – перебила я. – Совершенно исключено, потому что я, Нейлз, всегда надеваю перчатки. Я снимаю их, только когда сажусь заполнять ярлыки. Поэтому и отпечатки на конверте обнаружились.
Но Вандер не унимался.
– А может, это лак для волос или пудра. Или еще что-нибудь, чем ты пользуешься каждый день.
– Вряд ли. – Я стояла на своем. – Мы не обнаружили 'блесток', когда осматривали другие тела. 'Блестки' имеются только на телах задушенных женщин.
– Да, ты права.
С минуту мы напряженно думали. Потом Вандер спросил, желая развеять все сомнения:
– А Бетти с Винго были в перчатках, когда брали в руки этот конверт?
– Да – поэтому и отпечатков не оставили.
– То есть 'блестки' не могли попасть на конверт с их рук?
– Нет, только с моих. Если, конечно, больше никто не прикасался к конверту.
– Ты хочешь сказать – тот, кто положил конверт в морозильник, – скептически проговорил Вандер. – Но отпечатки-то только твои, Кей.
– А пятна? Их, Нейлз, мог оставить кто угодно.
Конечно, мог. Только я знала: Вандер так не считает.
– Кей, а что ты делала перед тем, как пойти наверх?
– Я делала вскрытие тела женщины, которую сбил грузовик, причем водитель скрылся с места происшествия.
– А потом?