Чуваше виковете и писъците на тълпата от другата страна на вратата. Блъскаха с нещо тежко. Вратата се огъна и една от пантите поддаде.

— Няма да успееш. Няма време.

През вратата долетя гръмовният възглас: „Хейзълиъс! Антихрист!“

Долби отново трескаво се залови за работа.

— Трябва да вървим — приближи се Кейт зад Форд.

Форд се обърна и последва Кейт обратно в компютърната зала. Останалите се бяха струпали край аварийния изход, а Уордлоу се опитваше да пусне контролното табло.

Уордлоу приключи с кода и се насочи към устройството за разпознаване на длани до изхода. Устройството не работеше.

Бум! Вратата към мостика рухна и се строполи на пода. Ревът на тълпата се разнесе по-силно, когато хората се втурнаха в задимения мостик.

Последва канонада от изстрели и викът на Долби, когато го откъснаха от работното му място.

— Къде е Антихристът? — провикна се един мъж.

Форд се втурна към компютърната зала, затвори вратата и я заключи. Уордлоу извади обикновен ключ, разби един панел до вратата и отвътре се показа клавиатура. Набра някакъв код. Нищо.

— Те са в задната стая!

— Някой да събори тази врата!

При втория опит на Уордлоу вратата се отвори с гладко прищракване. Учените се изнизаха един след друг във влажния и миришещ на мухъл мрак на въгледобивната мина. Форд остана последен и бутна Кейт пред себе си. Пред тях се точеше дълъг и широк тунел, подпрян с ръждясали стоманени греди, които крепяха напукания и изтърбушен таван. Оскъдното аварийно осветление само усилваше още повече задушния мрак. Миришеше на влага и на гнилоч като пресъхналото блато, каквото някога е било мястото. От тавана капеше вода.

Уордлоу бе затръшнал задната врата и се опитваше да я заключи. Само че ключалките бяха електронни и без захранването не работеха.

В компютърната зала отекна оглушителен гръм и ревът на тълпата се усили. Таранът беше разбил компютърно управляваната врата.

Уордлоу се мъчеше да се справи с ключалките, като най-напред използва магнитната си карта, а после набра кода на клавиатурата.

— Форд, ела тук! — Поколеба се само за миг, после извади втори пистолет от кобура си и го подаде на Форд. Беше „Зигзауер“ P229. — Ще се опитам да ги задържа тук. Мините отзад са като колонни зали. Всичко е свързано. Не спирайте да вървите и се придържайте към лявата страна, избягвайте задънените тунели, докато стигнете до голямата зала, където са разкопавали основната жила. Намира се на около четири и половина километра навътре. Шахтата за метана е в далечния ляв край. Можете да избягате оттам. Не ме чакайте — просто изведи всички оттук, мамка му. Вземи и това — пъхна той в ръката му мощно фенерче.

— Не можеш да ги удържиш сам — каза Форд. — Това е самоубийство.

— Ще ви спечеля време. Нямате друг шанс.

— Тони… — поде Хейзълиъс.

— Не си хаби думите!

— Убийте Антихриста! — долетя приглушеният възглас от другата страна на вратата. — Убийте го!

— Бегом! — кресна Уордлоу и тласна с ръка Форд към галерията, а сам залегна зад каменния ръб.

Хукнаха по тъмния тунел, Форд най-отзад, като цапаха през локви вода по пода на мината и осветяваха пътя си с фенерчета. Чуваше блъскането по вратата, рева на тълпата и виковете „Антихрист!“, които отекваха в тунелите. След малко прозвучаха няколко изстрела. Разнесоха се писъци, още изстрели и шум на хаос и паника.

Тунелът беше дълъг и прав, а на всеки петнайсет метра перпендикулярно вдясно се отклоняваха други тунели, които водеха към още успоредни проходи. Въглищната жила отляво се стесняваше и явно бе изоставена, преди да бъде напълно разкопана, поради което бяха останали много тунели без изход, добивни забои и мрежа от тънки пластове.

Отзад се чуха още изстрели, които отекнаха лудо в затвореното пространство. Въздухът беше тежък и задушен, стените лъщяха от влага и бяха набраздени с бяла селитра. Тунелът направи широк завой. Форд настигна Джули Тибодо, която бе изостанала, обгърна я с ръка и се опита да й помогне.

Още далечни изстрели. „Уордлоу се бие геройски“, тъжно си помисли Форд, удивен от смелостта и всеотдайността на този мъж. Сериозно беше сгрешил в преценката си за него.

Мината водеше до широко помещение с висок таван, основната жила, поддържано от масивни колони от неизкопани въглища, оставени, за да поддържат средата. Колоните бяха дълги шест метра — черни лъскави въглища, които блестяха на светлината, а мината приличаше на лабиринт от колони и открити пространства без никакъв план. Форд спря, за да провери пистолета си и видя, че е напълно зареден с деветмилиметрови куршуми. Пъхна пълнителя обратно.

— Ще останем заедно — каза Хейзълиъс, изоставайки от останалите. — Джордж и Алан, помогнете на Джули — има проблеми. Уайман, ти остани отзад и покривай тила.

Хейзълиъс стисна с две ръце раменете на Кейт и я погледна право в лицето.

— Ако нещо се случи с мен, ти поемаш контрола. Ясно?

Кейт кимна.

Групата мъже с Еди бе пресрещната от внезапен откос изстрели, разнесъл се иззад първата колона въглища.

— Залегнете! — викна Еди, насочи револвера си натам, където бе видял първото проблясване на изстрелите, и изстреля един пълнител, за да възпре огъня. Зад него прозвучаха и други изстрели, когато останалите се присъединиха и съсредоточиха обстрела си към мястото, откъдето проблясваха изстрелите. Лъчите на десетина фенерчета осветиха тунела.

— Той е зад онази стена от въглища! — провикна се Еди. — Прикривайте ме!

Разпокъсан огън удари стената и от нея се разлетяха парчета въглища.

— Не стреляйте!

Еди стана и притича до широката колона, която беше дълга поне шест метра, преди да завие. Прилепи се до далечния й край и се плъзна бавно по нея, като даде знак с ръка на няколко други нападатели да заобиколят от другата страна. Придвижваше се покрай грапавата повърхност на въглищната жила с извадено оръжие.

Стрелецът очакваше хода им и се хвърли към съседната колона.

Еди вдигна пистолета си, стреля и не улучи. Прозвуча друг изстрел точно преди мъжът да стигне до укритието си. Той падна и запълзя. Фрост се показа откъм другия край на колоната, стиснал пистолета си с две ръце, и стреля за втори и за трети път към пълзящия мъж, който рухна неподвижен. Приближи се до него и от упор произведе последен изстрел в главата му.

— Чисто е — каза той, оглеждайки тунела с фенерчето си. — Само един. Останалите са избягали.

Ръсел Еди свали пистолета си и отиде в средата на тунела. Хората се тълпяха през отворената врата и изпълваха пространството, а гласовете им ечаха силно в тясното пространство. Вдигна ръце. Настана тишина.

— Настъпи великият ден на гнева Господен! — провикна се Еди.

Усети как тълпата зад него се надига, усети енергията на хората като динамо, което захранва неговата решимост. Само че последователите му бяха твърде много. Нуждаеше се от по-малка, по-подвижна група. Обърна се и се опита да надвика тътена на машината:

— Мога да взема в тунелите малка група — само въоръжени мъже. Разбрахте ли? Никакви жени и деца. Всички мъже с оръжия и опит да излязат напред! Останалите да се отдръпнат!

Около трийсет мъже си проправиха път напред.

— Стройте се и ми покажете оръжията си. Вдигнете ги!

Мъжете с възглас вдигнаха оръжията си — пушки и пистолети. Еди огледа мъжете в редицата един по един. Отстрани неколцина със стари пушки, които се зареждаха през цевта, няколко младежи с пушки за

Вы читаете Ден на гнева
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату