- Если бы мне кто-нибудь сказал два дня назад, что я буду стоять с армией на перевале, через который меня тайно провел Зеленый Хызр, в компании сумеречника с говорящим мечом, - я бы назвал такого человека лжецом и сыном лжеца! Для меня все эти события были логически невозможны!

   - Ну да, - несколько растерянно сказал Тарик, явно не понимая, куда он ведет.

   - Но если столько логически невозможных вещей оказались логически возможны, в таком случае возможно предположить, что нет ничего логически невозможного в том, чтобы с десятью тысячами победить пятьдесят!

   - Н-ну... да... - и Тарик с опаской покосился на халифа.

   - Хм, - улыбаясь, продолжил аль-Мамун. - Эдак вполне может оказаться, что все эти страшные россказни про аль-Ахсу и людей с птичьими головами - чистая правда, в сахарнице найдется кусочек сахара, который сделает тебя маленьким, а кошки и собаки начнут разговаривать, подобно героям 'Калилы и Димны'! Впрочем, это я уже зафантазировался. Что такое? Почему ты так смотришь на меня, о Тарик?..

5 Беседа птиц

долина аль-Укаба, два дня спустя, ночь

   Зябко поеживаясь, Марваз прислушивался к крикам ночной птицы. Палатка стояла у самого огораживающего лагерь частокола, а за частоколом начинался лес. Ветер шумно гулял в ветках каменного дуба, из волнующейся, шуршащей чащи неслись сухие листья - и птичьи крики. Неспокойные, злые крики. От них становилось еще муторнее на душе. И вот ведь странно: днем к рассыпанным крошкам подлетали лишь зеленушки и каменки с нарядными синеголовыми дроздами. А ночью они словно все в ворон превращались - такой мрачный грай стоял в темноте ...

   Порыв ветра ударил холодом в ноздри и в лоб, сердито захлопал полог палатки.

   Рафик заботливо помешивал в котелке мусалласу - пшеничные зерна и баранье сало для каши раздали нынче вечером. Все нетерпеливо принюхивались к горячему запаху. Значительно подняв палец, Рафик произнес:

   - Клянусь Высочайшим, никто из вас не знает истории, связанной с этой кашей, и не умеет извлекать из приготовления мусалласы всей пользы по заповедям бережливости!..

   - Скрась нам ожидание, о верующий, и расскажи нам про это дело, - со вздохом отозвался Хунайн ибн Валид.

   Куфанец начальствовал, ибо теперь Марваз - и те пятеро, что остались от его десятка - стояли вместе с куфанцами. Каиду враз стало спокойнее - джунд, он и есть джунд. Порядок, начальство, понятные приказы - что еще нужно солдату?

   А Рафика, решившегося рассказать историю, все одно не остановишь - упертый он, как человек, вступивший двумя ногами в один башмак.

   - О! Эту историю мне рассказал Ахмед ибн Халаф! Он говорил: подумай о том, чтобы готовить зимою эту мусалласу, ведь она благотворна и полезна! Она заменяет обед, и после нее бывает вздутие живота, что избавляет от ужина...

   Марваз вздохнул, и голодное брюхо заурчало.

   - ...как и всякие похлебки, она отбивает охоту искать вина или пить воду. Тот, кто хлебает горячую похлебку, потеет, а пот ведь отбеливает кожу и выводит вредные вещества из тела...

   Тут Рафик, словно услышав рулады пустых животов своих собеседников, прервал свой рассказ, принюхался и возгласил:

   - Во имя Милостивого! Мусалласа готова! Давайте, давайте же сюда свои миски, о верующие!

   Сидевшие вокруг костра разом всколыхнулись и с громким деревянным стуком затолкались посудинами у кипящего котелка. Степенно разливая кашу по мискам, Рафик помавал половником и сладко приговаривал:

   - Но и это еще не все! Горячая похлебка избавляет и от ватной одежды, и от топки, от которой все прокапчивается и становится вонючим. Вдобавок топливо быстро сгорает, а те, кто топит, подвергаются опасностям пожара, и приходится тратить на него уйму денег!

   Каша и впрямь вышла вкусной - разваристой, с жирной янтарной пленкой над набухшими зернышками пшеничного толокна. Жадно облизывая ложку, куфанец вежливо пробубнил с полным ртом:

   - Воистину, о Рафик, такое дело не постигается умозрением, оно может быть только ниспослано небом...

   Некоторое время все благодарно и молча жевали.

   Потом кто-то из куфанцев, Абу Каб, что ли, мрачно сказал:

   - А я бы все равно чего-нибудь выпил!

   - А нечего, - так же мрачно отозвался Хунайн.

   - А до ночной молитвы всего ничего, спать неохота, пить нечего, что делать? - уперся Абу Каб.

   И тут со стороны палаток каидов донесся приветственный гомон.

   - Что там, во имя Всевышнего? - заорал куфанец знакомцу у соседнего костра.

   - Вестовой из ставки! - крикнули ему в ответ. - Приказ, говорят!

   - Ну-ка я пойду посмотрю-послушаю, - тихо сказал Марваз и поплотнее завернулся в джуббу.

   Птицы в лесу заорали в страшном переполохе, отвечающем оживлению лагеря.

   Спешно дожевывая, все обтирали лепешками миски и поднимались.

   - Мы все пойдем послушаем, - пробормотал Хунайн. - Все послушаем, что за приказ...

   - ...У нас есть время до ночной молитвы, о шейх, - тихо сказал аль-Мамун, перебирая четки.

   Огонек в носике стеклянной лампы горел ровно, не дрожа. Тем не менее, Джунайд почему-то провел пальцем сквозь язычок пламени, словно поправляя фитиль.

   За пологами шатра слышались надсадные крики - рассылали вестовых. Шейх сидел расслабленно, безучастно, полуприкрыв не по-человечески большие глаза. Аль-Мамун отметил про себя, что Джунайд переоделся во все чистое. В пахнущей ладаном полутьме шатра рукава белой рубашки, казалось, светились. Темная шерстяная хирка скрывала доспехи - если они были на этом странном суфии.

   - Расскажи мне притчу, о шейх, - попросил Абдаллах.

   - Какую притчу желает услышать мой халиф? - почтительно осведомился Джунайд. - Об обучении? О единении? О пути и его стоянках?

   - Наставь меня, о шейх. Расскажи мне то, что считаешь уместным.

   Ладони с длинными белыми пальцами безмятежно легли на укрытые грубой шерстью колени. Джунайд слабо улыбнулся:

   - Я расскажу тебе притчу о собаке и суфии, о повелитель. Вот она:

   'Однажды к суфию подошла собака и некоторое время шла с ним рядом, деля дорогу. Суфию надоело ее соседство, он поднял палку и ударил собаку несколько раз. Та оскорбилась и отправилась с жалобой к царю Дауду ибн Абдаллаху. Собака пала царю в ноги и сказала: 'Я защищала этого человека от диких зверей, а он обошелся со мной так жестоко!' Царь рассердился и, призвав к себе суфия, сказал:

   - Как ты мог так жестоко поступить с бессловесной тварью!

   В оправдание суфий сказал:

   - Я тут ни при чем. Собака сама во всем виновата - она запачкала мою одежду! И потом, что сказали бы люди, увидев меня рядом с нечистым животным!

   Но собака все равно считала себя несправедливо обиженной. Тогда несравненный царь сказал так:

   - Возьми от меня возмещение за жестокий поступок этого человека!

   Собака ответила:

   - О мудрый и великий! Увидев этого человека в одежде суфия, я подумала, что он не причинит мне вреда. Если бы я увидела его в обычной одежде, разумеется, я постаралась бы держаться от него подальше.

Вы читаете Кладезь бездны
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату