— A efendi, dedi, haks?z yere oglan? neden samarlad?n, can?n? yakt?n, gunah degil mi?
Hoca:
— Senin akl?n ermez. Samar?n ac?s?yla dikkatli olur, testiyi k?rmamaya cal?s?r. Testiyi k?rd?ktan sonra cocugu dovmenin ne faydas? olur ki?
(Ты упала)
Nasreddin Hoca’n?n bir gun (однажды) kar?s? (его /Насреддина/ жена; kar?) olmus (умерла; olmek). Bir ay sonra (через месяц) kocas? olmus dul bir kad?nla evlenmis (он женился на вдове, муж которой умер; koca — муж, dul — вдова, вдовец, kad?n — женщина, жена, evlenmek — жениться). Evlendigi kad?n (женщина, на которой /он/ женился) Hoca’ya surekli eski kocas?n? anlat?yormus (Ходже постоянно о своем старом муже рассказывала; anlatmak — рассказывать). Yine bir gun (и опять однажды) yatakta kocas?n? anlat?yordu (в постели /своему/ мужу рассказывала; yatak — кровать, постель, anlatmak — рассказывать). Iste benim kocam soyle yapard? (вот мой муж так делал; yapmak), boyle yapard?... (сяк делал) Hoca sinirlenmis (Ходжа разозлился; sinirlenmek — нервничать, раздражаться) ve kad?na bir tekme atm?s (и пнул жену: «жене дал жене пинок»; tekme — пинок, удар ногой, tekme atmak — лягаться, брыкаться; atmak — бросать) ve kad?n yere dusmus (и жена упала на пол; yer — земля, пол, место, dusmek — падать). Kad?n sormus (женщина спросила; sormak)
— Aman (ох! ой! Боже!) Hoca niye att?n beni (Ходжа, почему ты пнул меня).
Hocan?n da cevab? haz?r (у Ходжи ответ готов; cevap — ответ, haz?r — готовый):
— Eee yatakta (в постели) bi sen yat?yorsun (/= bir sen/ и ты лежишь; yatmak) bi ben (и я) bide eski kocan (/= bir de/ и твой прошлый муж). Ucumuz s?gamad?k (мы втроем не уместились; uc — три, s?gmak — вмещаться) sen de dustun… (и ты упала; dusmek)
Sen dustun
Nasreddin Hoca’n?n bir gun kar?s? olmus. Bir ay sonra kocas? olmus dul bir kad?nla evlenmis. Evlendigi kad?n Hoca’ya surekli eski kocas?n? anlat?yormus.Yine bir gun yatakta kocas?n? anlat?yordu. Iste benim kocam soyle yapard?, boyle yapard?... Hoca sinirlenmis ve kad?na bir tekme atm?s ve kad?n yere dusmus. Kad?n sormus
— Aman Hoca niye att?n beni.
Hocan?n da cevab? haz?r:
— Eee yatakta bi sen yat?yorsun bi ben bide eski kocan. Ucumuz s?gamad?k sen de dustun..
(Осел)
Bir gun Hoca (однажды Ходжа) esege yuzu arkaya bakacak sekilde yanl?s oturmus (по ошибке сел на осла задом наперед: «на осла его лицо назад глядя неправильно сел»; yuz — лицо, bakmak — смотреть, sekil — образ, yanl?s — ошибка, ошибочный, oturmak — сидеть, садиться). — Hoca, diye seslenir insanlar (говорят люди; seslenmek — говорить, insan — человек), esegine ters biniyorsun (ты сел на осла задом наперед; ters — наоборот, binmek — садиться верхом)! Hoca, — Hay?r (нет), diye cevaplar (отвечает), esege ters biniyor degilim (это не я неправильно сел). Esegin yonu ters (/это/ осел повернут не в ту сторону: «направление осла обратное»)!
Esek
Bir gun Hoca esege yuzu arkaya bakacak sekilde yanl?s oturmus. — Hoca, diye seslenir insanlar, esegine ters biniyorsun! Hoca, — Hay?r, diye cevaplar, esege ters biniyor degilim. Esegin yonu ters!
(Ты ведь умеешь плавать)
Hocan?n iki kar?s? varm?s (Было у Ходжи две жены; kar? — жена). Bir gun (однажды) ''en cok hangimizi seviyorsun?'' (какую из нас ты больше любишь; hangi — какой, который, sevmek — любить) diye sorarlar (спрашивают; sormak) Hoca soylemek istemez (Ходжа говорить не хочет; soylemek — говорить, istemek — хотеть). Yeni kar?s? (новая /его/ жена): — Ikimiz de gole dussek (если бы мы обе упали в озеро; gol — озеро, dusmek — падать), once hangimizi kurtar?rd?n (которую из нас ты бы спас раньше; once — прежде, kurtarmak — спасать)? demis (сказала). Hoca eski esine (Ходжа старой жене), ''sen biraz yuzme biliyordun degil mi (ты ведь немного плавать умеешь, не так ли; yuzme — плавание, bilmek — знать, уметь)?'' der (говорит; demek).
Yuzme bilirsin degil mi
Hocan?n iki kar?s? varm?s. Bir gun ''en cok hangimizi seviyorsun?'' diye sorarlar. Hoca soylemek istemez. Yeni kar?s?: — Ikimiz de gole dussek, once hangimizi kurtar?rd?n? demis. Hoca eski esine, ''sen biraz yuzme biliyordun degil mi? der.
(Я сплю)
Bir gun Nasreddin Hoca sehre gelip (однажды Ходжа в город приехав; sehir — город, gelmek — приходить, приезжать), bir arkadas?yla birlikte handa kalm?s (вместе с одним своим другом в гостинице остановился; arkadas — друг, товарищ, birlikte — вместе, han — постоялый двор, kalmak — оставаться, останавливаться). Gece yar?s? (в полночь: «полночь») arkadas? sormus (его друг спросил; sormak): — Hocam, uyudunuz mu (вы заснули;