не могла догнать»;
Buzag? iken kosarm?s
Timurlenk bos vakitlerinde ordusunu talim ettirir ve hem oyun, hem de bir cesit cenk talimi olan cirit oynat?rd?.
Bir gun cirit oyununa Hoca'y? da davet eder. Bir hayvana binerek oyle gelmesini tembih eder.
Nasreddin Hoca merhumun ise boyle taraklarda bezi olmad?g?ndan kotu bir dusunceye dalar. Ne yapacag?n? bir turlu kararlast?ramaz. Nihayet ertesi gunu cift surdugu okuzunun s?rt?na atlayarak ciridin oynanacag? meydana gelir.
Herkes yerinde duramayan, ruzgar gibi kosan yag?z atlarda iken onun boyle hantal bir okuzun s?rt?nda gelisi, Timurlenk'i fena halde k?zd?r?r:
— Hoca! der. Cirit oyunu icin cok h?zl? kosan, gayet atik hayvanlara binmek gerekirken sen ne diye bu hantal ve zay?f okuzle geldin?
Nasreddin Hoca boynunu buker:
— Vallah devletlim! der. Son y?llardaki halini bilmiyorum ama, ben onun buzag? iken ne kadar cevik oldugunu bilirim. Oyle kosard? ki ona at degil, kus bile yetisemezdi.
Dusunur
(Думает)
Nasreddin Hoca (Насреддин Ходжа) Aksehir pazar?nda (на рынке в Акшехире: «на Акшехирском рынке»;
— 'Hemserim (/мой/ земляк;
— 'Hoca efendi (господин Ходжа) bu bildigin kus degildir (ты не знаешь, что это за птица: «это не птица, которую ты знаешь»;
— 'Neymis ozelligi?' (какая /это/ ее особенность?;
— 'Hocam bu kusa papagan derler (эту птицу зовут попугаем;
Hoca hemen eve kosar (тотчас домой бежит;
— 'Bu gordugunuz kus (птица, которую вы видите;
Herkesten cok (больше всех;
— 'Hocam 100 akce cok degil mi bir hindi icin? (100 акче не слишком ли много за индейку;
— 'Sen 50 akceye sat?yorsun ama (ты однако продаешь за 50 акче;
— 'Dedim ya (я же сказал;
— 'Oyleyse (в таком случае/ну если так), benimki de (то моя /птица/;
Dusunur
Nasreddin Hoca Aksehir pazar?nda bir adam?n bas?na toplanm?s olan kalabal?ga yaklas?r. Sat?c? elindeki kusu satmaya cal?smaktad?r. Yandaki tavuklar 5 akceyken, kusun fiyat? 50 akcedir. Hoca bir turlu fiyattaki as?r? farka anlam vermez ve sorar:
— 'Hemserim bu nas?l bir kustur ki 50 akce istersin?'
— 'Hoca efendi bu bildigin kus degildir bunun ozelligi var.'
— 'Neymis ozelligi?'
— 'Hocam bu kusa papagan derler ve konusur.'
Hoca hemen eve kosar, kumesten hindisini kapt?g? gibi pazara doner. Papagan satmakta olan adam?n yan?nda durur ve yuksek sesle:
— 'Bu gordugunuz kus sadece 100 akceye, gel, gel!'
Herkesten cok, papagan satan sasar bu ise ve sorar:
— 'Hocam 100 akce cok degil mi bir hindi icin?'
— 'Sen 50 akceye sat?yorsun ama?'
— 'Dedim ya Hocam benim kus konusur ama...»
— 'Oyleyse, benimki de dusunur!'
Agac yurumezse
(Если дерево не ходит)
Nasreddin Hoca'ya yap?lan satasmalar tukenip bitmez (не заканчиваются ссоры с Ходжой; «для Ходжи сделанные поводы для ссоры не заканчиваются»;