огурцы, бананы.
Катты хватали фрукты и овощи на лету, как знаменитый вратарь Яшин. Не прекращая наблюдения местности, они культурно откусывали по кусочку и, вроде бы, негромко совещались друг с другом:
— Не виден ли враг, товарищ лейтенант?
— Никак нет, товарищ сержант, не виден. Кушайте спокойно.
Каты были аккуратнее, хрупче варь и в тысячу раз интеллигентней. Именно за это последнее им и доставалось. Хапуги и хулиганы не любят интеллигентов. Интеллигентам приходится бегать от хапуг, удирать от хулиганов. Они бы, конечно, могли задавить их интеллектом, но им жалко изводить его на такую ничтожную цель. Убегут от хапуги, залезут на дерево и давай думать о вечном, о прекрасном.
Грудь каждого катта украшала белая салфетка, но на ней не было ни пятнышка, ни крошки от съеденной пищи. Глаза их охватывались черными очками, а руки — лайковыми перчатками. Салфетка, очки, перчатки — это ли не верный признак интеллигента? Он никогда не наденет вздорной шапки-ушанки и пошлой черно-белой шубы. Разве что в очень сильный мороз.
Но вот где-то сзади раздался хруст веток и треск сухой древесной коры. Шум приближался быстро, стало ясно, что скоро ветки и кора будут трещать где-то рядом.
Катты побросали недоеденные овощи-фрукты и прыжками, прыжками, словно огромные серые белки, стали возноситься на деревья. Их белые хвосты, обвитые черными кольцами, напоминали пограничные столбы. А банда варей была похожа на оккупантов, вероломно нарушающих границу.
Неприятно хрюкая и визжа, они попытались добраться до катт, но тонкие ветви не выдерживали их грузных тел. Ветви ломались, и вари, махая шубами и переворачиваясь в воздухе как кошки, летели в траву.
И приземлялись они сразу на четыре лапы.
Уничтожив последние огурцы и заключительные яблоки, они некоторое время сквернословили, и наконец удалились, волоча животы по траве, приминая ее грубыми дубинообразными хвостами.
Вслед за варями двинулись к выходу и мы. Теперь не нужно было торопиться, и я смог подробнее рассмотреть вольеру, которая, к слову сказать, называлась «Лемурий край». Но, на мой взгляд, ничего лемурьего в этом краю не было. Лемуры сидели на совершенно английских дубах и среди желудей выглядели неуместно. Желуди и лемуры, есть ли еще более неподходящие друг другу вещи? Нет, нет, не складывались эти деревья, трава и земля в пейзаж тропического острова. Да и могучим словом «край» это место назвать было нельзя. Скорее — уголок.
Углом, широким клином охватывала сетка-рабица правый берег пруда. В центре пруда находился остров, напоминающий панцирь плывущей по волнам морской черепахи. На острове стояли какие-то треноги похожие на опорные столбы электролинии. На самой верхотуре вместо проводов на треногах висел толстый крученый канат. Точно посреди панциря стояла какая-то хижина. Наверное, в такой когда-то жил Робинзон Крузо. Но если бы эта хижина, действительно, принадлежала ему, отважному герою незачем было бы сидеть три года на острове в ожидании корабля. От большой земли остров оделяло не более десяти метров воды.
— Но для кого же хижина? — удивился я. — Обитаем этот остров или нет?
Вдруг на острове раздались вопли и крики. В криках слышалась угроза, в воплях — мольба о пощаде. Видимо, там кто-то кого-то бил. Вдруг из хижины вылетел какой-то вопящий карлик и залез на треногу. Волосы у него на голове стояли дыбом. Затем появился карлик кричащий. Он залез на другую треногу и стал оттуда в чем-то упрекать вопящего. Удивительно, но и у этого волосы на голове стояли стеной — наверное, от сильного гнева. Было ясно, что вопящий карлик находится в истерическом состоянии. То ли его предали, то ли бросили. И судя по всему, предал и бросил именно тот, кто упрекал. Он же бросил, он же предал, а теперь упрекает. Какой цинизм! Какое холодное равнодушие! Вопящий в отчаянии вполне мог сделать над собой какую-нибудь глупость. Передо мной разыгрывалась настоящая человеческая драма.
Но пришло время сказать, что оба карлика были обезьянами со странным названием «хлопкоголовые тамарины». Конечно, от этого их беда не казалось менее значительной. Нет-нет! Хотелось помочь, успокоить вопящего, показать на ошибки кричащего. Внезапно крики и вопли стихли.
Вопящий тамарин побежал по канату навстречу кричащему. Кричащий бросился к вопящему. Они встретились точно в центре, обнялись, прослезились и пообещали никогда больше не предавать и не бросать друг друга.
Мы давно уже вышли из вольеры варей и глядели на остров с дорожки, стоя среди прочих посетителей.
— Разобрались что ли? — сказал какой-то джентльмен. — Слава Богу!
— Стресс! Какой сильный стресс! — то ли огорчалась, то ли восхищалась какая-то леди. — Им нужна помощь психолога!
Мы с Эуленетт обогнули пруд и снова оказались перед тамбуром. И опять за сеткой появилась чернейшая морда, но с глазами цвета яичного желтка.
— Сколько же здесь всяких морд? — удивился я.
— Четырнадцать. В этой клетке — четырнадцать. И с той стороны — четырнадцать. Двадцать восемь.
— Двадцать восемь морд и ни одного лица! Какой ужас!
Эти вари были одеты в пошлые лисьи шубы. Глупо и странно выглядела собачья черная морда в обрамленье лисьего воротника. Или ты — лемур, или ты — лиса. Надо выбрать что-то одно. Но лемуры с собачьими рожами выбирать не хотели, они хотели совсем другого.
— Лопайте, лопайте, — приговаривала Эуленетт, разбрасывая яблоки и бананы. — Трескайте.
Лемуры ели много, но ни трескаться, ни лопаться не собирались.
И в этой вольере вместе с варями жили катты. Они ничем не отличались от своих родичей, с правого берега. Но жизнь у них была несомненно труднее, потому что деревьев, на которых можно укрыться от варь, тут было куда меньше.
Значительную часть дня катты отсиживались в старом сарае, который стоял на берегу и был похож на человека, собирающегося нырнуть в воду.
Завершив кормление лемуров, мы вернулись на кормокухню и стали мыть ведра.
— Может, еще чего-нибудь сделать нужно, сказал я опуская одно вымытое ведро в другое.
— Да что же нужно? Ничего не нужно. Только мусор нужно вынести.
— А где у вас тут мусорка?
— Мусорка-то у нас может быть где угодно.
— Как-так?
— А так… потому что мусорка-то наша — на колесах!
— Ладно вам!
— Вот-вот, у нас трактор вместо мусорки. Ездит по зоопарку, и туда все мусор сыплют.
— И как же его поймать?
— А ты стань возле арки, может, он через нее проедет.
— Может и проедет, — согласился я, но про себя подумал: — А может, и не проедет.
Я встал под аркой, над которой темнел гранитный крест, а бак поставил перед собой, чтобы тракторист мимо не проехал.
В арке были высечены цифры, которые вероятно обозначали дату постройки. Я долго пытался разглядеть их, такие мелкие, и в конце концов мне почудилась невероятная дата «4758 год».
Я снова стал глядеть на дорогу. Не едет ли мусорка?
В эту саму секунду трактор вырулил из-за клетки с ибисами и, подпрыгивая на неровностях мостовой, двинулся ко мне. За лобовым стеклом слегка подпрыгивал водитель. Чтобы не вылететь из кабины, он держался за руль.
— Ага! — сказал я. — Приехал!
Я придал телу позу, которая способствует быстрому подъему баков.
Несмотря на то, что лицо тракториста двигалось то вниз, то вверх, я смог разглядеть в нем