бум!.. Та це був не постріл, а саме неподобство: кам’яна куля упала за два кроки від гармати, уявіть собі! Провалилась артилерія, ось що, а всі так на неї покладалися…
Тоді Педріньйо вистрілив із своєї рушниці: ну і постріл… не кращий, ніж перший. Тільки розлютив ягуара… Звір вискалив зуби і ще швидше пішов назустріч мисливцям.
Становище складалося серйозне, і Педріньйо, поставлений в безвихідь своєю вогнепальною зброєю, кинув бойовий клич:
— Рятуйся, хто може!
Зчинився переполох… Кожен уявив себе мавпою і почав шукати порятунку на деревах. На щастя, тут росло одне велике дерево, і на ньому розмістилися всі мисливці. Педріньйо, Кирпа й Емілія видерлись зовсім легко, але старий граф зачепився ногою за шпагу і з усією своєю наукою осоромився. Ну нічого, трішки він полежав на землі, а потім Педріньйо зачепив його сухим сучком, як гачком.
Рабіко всіх просто вразив. Такої прудкості від нього не чекав ніхто: він зліз на дерево, як кицька, і вдало повиснув на першому суку. Педріньйо й Кирпі, що сиділи на вищих гілках, пощастило схопити його за вухо і підняти вище, щоб ягуар до нього не добрався. Коли ягуар наблизився, то всі вже сиділи зручно в безпеці.
Ягуар страшенно засмутився і сів під деревом. Сів на задні лапи і почав дивитися на мисливців, які так пошили його в дурні. Схоже було, що він має намір так сидіти, поки вони зійдуть.
— Підожди, я тебе нарозумлю! — сказав Педріньйо, пригадавши, що у нього в кишені залишилося трошки пороху від сліпих куль.
Він взяв щіпку і, звісившись з своєї гілки, яка була саме над головою ягуара, кинув йому в очі пороху.
Це була вдала вигадка. Зовсім засліплений, ягуар засовався на місці і почав терти собі лапами очі з такою силою, начебто хотів їх вирвати.
— Година настала! Вперед, мавпочки! — крикнув Педріньйо і сповз униз по стовбуру.
Всі наслідували його приклад. З войовничими вигуками кинулися на звіра в шаленому пориві, спритно діючи кожен своєю зброєю. Навіть Рабіко осмілився: підняв з землі камінь-кулю і без допомоги гармати вистрілив у ягуара впритул.
Коли на нього так з усіх боків накинулися, ягуар зовсім заплутався, і йому нічого іншого не залишалося робити, тільки вмерти.
Повернення додому
Мисливці в несамовитому захопленні оточили поваленого хижака, обговорюючи подробиці чудової пригоди. Емілія, природно, весь успіх справи приписала собі.
— Якби не мій рожен, щоб смажити курчат, то ми б ще подивилися…
— Ні, кінець справи вирішив мій удар, — заперечила Кирпа.
— Та що ви! Це мій гарматний постріл його убив, клянуся, — сказав Рабіко.
— Вигадаєш! — розсердився Педріньйо. — Та твоя куля навіть не подряпала йому шкіри!
Побачивши, що від цієї суперечки недалеко і до сварки, граф переконливо промовив:
— Всі сприяли успіхові полювання, і всі заслуговують похвали. Та, якби Педріньйо не кинув ягуарові пороху, ми б усі загинули, отож Педріньйо відіграв найважливішу роль у нашій перемозі. Взагалі кожен зробив, що міг. Досить дискусій. Тепер ми повинні подумати про те, як доставити ягуара додому.
Герої погодилися з ученим. Педріньйо заглибився в ліс — нарізати ліан, бо вірьовку забули взяти. Незабаром він повернувся з клубком ліан на плечах.
— Придержи тут!.. Штовхни там!.. Разом! Поїхали!..
Педріньйо блискуче зв’язав ягуара, і всі йому допомагали, крім Емілії, яка відійшла вбік і про щось схвильовано шепталася з двома жуками, випадковими свідками всіх подій.
Ну, ягуар був зв’язаний, тепер його треба додому дотягти. Виявилося, це найважче. Тягли, тягли… Посеред дороги Рабіко, обливаючись потом, зупинився перевести дух.
— Відверто кажучи, — сказав він, — я волію вбити десять ягуарів, аніж тягти одного! Упарився…
Всі зупинилися — вони заслужили відпочинок! — і посідали перепочити на оксамитну шкуру ягуара. Сонце вже стояло високо, і Кирпа сказала:
— Бідна бабуся! Скільки їй через нас доводиться терпіти! Вона, мабуть, вже страшенно турбується і повсюди нас шукає…
— Ну, вона заспокоїться, побачивши, якого ми звіра подолали, — сказав Педріньйо.
«Подолали, скажіть ласкаво! — подумав Рабіко. — Я подолав, це так. Якби не моя куля…»
Та він тільки так подумав: уголос висловити свою думку він не наважився, тому що не хотілося дістати стусана від Педріньйо.
Відпочили й пішли далі. Не минуло й двох годин, як удалині показався Будиночок Жовтого Дятла, і вони побачили, як донна Бента і тітонька Настасія шукають їх по всьому садку. Педріньйо засунув два пальці в рот і засвистів своїм знаменитим свистом: ніхто інший не вмів так свистіти. Бабусі обернулися на свист, і тітонька Настасія, яка краще бачила, помітила їх.
— Та онде вони, сеньйоро! Тягнуть щось… Начебто як свинка лісова, пака… На полювання ходили, чи що?
Герої наближалися. Відчинили хвіртку. Кирпа здалеку закричала:
— Бабусю, відгадай, на кого ми полювали!..
Донна Бента відповідала:
— Та ви у мене хоробрі, мабуть, це свинка пака, так? Дівчинка засміялася:
— Проте це не пака! Щось більше.
— Ну, значить, оленятко, — почала дивуватися донна Бента.
— Більше, бабусю!
— Невже маленький кабан?
— Більше, більше, бабусю!
Донна Бента рот роззявила:
— Тоді водяна свинка, капібара?..
— Ще більше, бабусю!
Добра жінка не уявляла собі, що може бути більше за свинку капібару, — це, на її думку, була найбільша тварина з усіх, які водилися в тутешніх місцях. Тоді Кирпа підійшла до неї впритул і, зробивши страшне лице, сказала:
— Ягуар, бабусю!
Донна Бента так перелякалась, що сіла прямо на траву і, задихаючись, промовила:
— Матір божа! Ці діти мене з розуму зведуть! Негритянка була хоробріша за свою хазяйку і підійшла ближче.
— Кінець світу, сеньйоро! — сказала вона тихо і покірливо склала руки на грудях. — Це, слово честі, ягуар…
Лісові мешканці стурбовані
Ніщо не залишається таємницею. Сумний кінець ягуара бачили деякі звірі, що були в той час поблизу, і серед цих звірів було всюдисуще маленьке мавпеня сагуї. Воно так було вражене картиною полювання, що довго сиділо нерухомо на гілці і швидко-швидко кліпало — знак, що воно обмірковувало щось важливе. Нарешті воно, видимо, щось вирішило і, стрибаючи з гілки на гілку, пішло до свинки капібару, що жила поблизу на річковому березі.