154
Нерон утопил мать свою на галере с окном; подобные плашкоуты заменяли гильотину во время террора.
155
Корабль, корабль — надежда на приз! Какой он нации, под каким флагом? что говорит зрительная труба? Он идет по волнам как одушевленный; он, кажется, вызывает на бой стихии. Кто побоится огня, воды, чтоб только пройтись властелином по этому многолюдному деку? (
156
военный
157
В насмешку англичане называют североамериканцев yankee.
158
гладких
159
Старый корабль, без вооружения, в порте стоящий.
160
Акт о неприкосновенности личности
161
В морских заморских романах, я чай, не раз случалось вам читать: «четвертая склянка», «осьмая склянка». Это мистификация; это попросту значит, что моряки хватили три бутылки, что они пьют уже восьмую. Часомерие это, самодвижное и самозвонное, весьма удобно и здорово: в полдень опрокидывают они все бутылки разом, и это называется: поверка хронометров. —
162
163
Разве нет, мальчик?
164
Комфорт
165
Веревка, управляющая рулем.
166
государство в государстве
167
государство над государством
168
Это литературная вершина