представляло для нея ничего новаго; это было въ ея понятіи 'что-то среднее между любовью того, 'тигра', и т?мъ 'тепленькимъ', чего до оскомины, въ теченіе десяти л?тъ сряду, наслушалась она въ Петербург? отъ свитскихъ генераловъ… Она все это 'наизусть знала', она 'насквозь вид?ла ее cher marquis'… Н?тъ, Gian Bellini, Beронезъ, Palma Vecchio и вся эта 'феерическая декорація неба, моря и старыхъ дворцовъ', — вотъ все, все, что ей теперь нужно'!…

Вчерашній случай — этотъ 'интересный emigre politique, котораго Tony непрем?нно знаетъ', — откинулъ ее вдругъ въ сторону ото вс?хъ т?хъ волшебствъ природы и искусствъ, созерцаніе которыхъ поглощало воображеніе ея все это посл?днее время. Ей жадно, до боли жадно захот?лось теперь открыть тайну любви, le secret d'amour, она не сомн?валась, существовавшую между 'этою ледяною Tony и т?мъ б?локурымъ', б?жавшимъ съ дальняго с?вера чрезъ темные л?са, гд? спасъ его 'ce flacon de cognac', подарокъ женщины, его любившей… 'Онъ былъ, можетъ быть, первымъ единственнымъ предметомъ ея, Тони, и, разлученная съ нимъ, она р?шилась выйти de desespoir за своего… Сусальцева… Или, можетъ быть, тотъ жестоко обманулъ ее, и она тогда съ досады, par depit'… Во всякомъ случа? она, Elly Драхенбергъ, узнаетъ непрем?нно эту тайну. Tony — замкнутый замокъ, отъ нея ничего не добьешься: но онъ, этотъ молодой челов?къ… маркизъ его непрем?нно отыщетъ и привезетъ, она пригласитъ его, — сыну ея, д?йствительно, надо начать учиться хорошенько родному языку, — пригласитъ давать ему уроки, она приголубитъ его ('je l'apprivoiserai'), внушитъ ему дов?ріе, дружбу… О, она все узнаетъ, что его касается, всю его эпопею любовную и политическую, 'toute son epopee amoureuse et politique'…

Она даже проснулась сегодня ран?е обыкновеннаго, завтракала — что не всегда случалось у нея, — съ сыномъ и воспитателемъ его, мистеромъ Уардомъ, совершенно деревяннымъ Англичаниномъ л?тъ сорока, и объявила имъ, что 'нашла для Никса русскаго учителя, такъ какъ очень стыдно, что онъ до сихъ поръ почти совс?мъ не ум?етъ писать по-русски', причемъ не то вопросительно, не то тревожно глянула въ лицо Уарда, какъ бы желая прочесть на немъ впечатл?ніе, какое могло произвести на него это изв?стіе. Но ровно ничего не прочла она на этомъ лиц?: Англичанинъ, не подымая глазъ, продолжалъ уписывать свою баранью котлетку.

— Онъ молодой, этотъ новый учитель, мама? съ любопытствомъ спросилъ ее за то Никсъ по-русски, и этотъ вопросъ какъ-бы н?сколько почему-то смутилъ ее.

— Что теб? до того, молодой онъ или старый? сказала она, усм?хаясь:- все равно надо теб? будетъ съ нимъ учиться, и хорошо учиться.

— Ахъ, какъ же можно, возразилъ мальчикъ. — Съ молодымъ мн? гораздо будетъ весел?е, ч?мъ съ mister Уарормъ; теб? тоже, правда, мама?

Графиня даже покрасн?ла слегка:

— Ты все вздоръ болтаешь, Никсъ!..

Она отправила его посл? завтрака гулять со своимъ Англичаниномъ въ Giordino Reale (Королевскій садъ), и въ ожиданіи маркиза, являвшагося въ ней обыкновенно между полуднемъ и часомъ съ программой 'экскурсіи', предполагавшейся ими на тотъ день, ус?лась на балкон? своего 'appartement' въ бельэтаж?, выходившаго на Riva dei Schiavoni. Очаровательн?йшій видъ Венеціи открывался, съ этого балкона. Прямо насупротивъ его, надъ широкимъ воднымъ пространствомъ, заворачивающимъ крутымъ изгибомъ вправо въ Джудекку, облитые блескомъ италіянскаго утра, словно любуясь отраженіемъ своимъ въ изумрудномъ зеркал? влаги, поб?дно возносились изящные купола Santa Maria della Sainte и San Georgio Maggiore; надъ башенкой таможни золотая Фортуна съ зеленымъ шаромъ подъ ногой отчетливо вырисовывалась въ разр?женномъ воздух?; высоко, подъ яркою голубизной неба, вис?ли недвижно легкіе и б?лые какъ пухъ клубы облачковъ, будто не р?шаясь разстаться съ этимъ чуднымъ краемъ земли, а ниже, віясь надъ высокими черными гребнями скользившихъ по лагун? гондолъ, р?яли большія морскія птицы с?ро- молочнаго цв?та, сверкая на солнц? серебристыми оконечностями своихъ длинныхъ и сильныхъ крыльевъ…

Графиня, защищенная отъ солнечныхъ лучей полотномъ опущенной надъ балкономъ маркизы, гляд?ла не отрываясь на эту уже привычную ей картину, прислушиваясь невольно къ доносившемуся до нея в?чному гулу р?чей и см?ха баркаголовъ (лодочниковъ) на ближайшей пристани, въ зазывнымъ крикамъ продавщицъ рыбы и фруктовъ… 'Что же за праздникъ для глазъ долженъ былъ быть зд?сь, невольно проносилось у нея въ голов?, когда помимо всего этого корабли со вс?хъ окраинъ міра везли свои сокровища царственнымъ купцамъ этого волшебнаго города, когда изъ оконъ этихъ разрушающихся теперь дворцовъ выв?шивались на диво толп? многоц?нные ковры и ткани Востока, и сами они, и дочери ихъ, и жены, и вс?, и все населеніе облечены были во всю эту разнояркость цв?товъ и живописность покроя эпохи Возрожденія, которыя такъ обаятельно глядятъ на насъ съ историческихъ полотенъ въ palazzo дожей, изъ рамъ портретовъ Тиціана!… Увы, я родилась слишкомъ поздно, мн? надо было увид?ть св?тъ зд?сь, тогда… jaurais ete peut etre une seconde Catherine Cornaro, o которой говорилъ вчера маркизъ,' вспомнила она, насм?шливо улыбнувшись по собственному своему адресу.

А глаза ея между т?мъ какъ бы машинально приковывались къ каждой изъ гондолъ. пристававшихъ въ Riva dei Schiavoni. Въ каждомъ лиц?, подымавшемся съ пристани на набережную, она чаяла увидать маркиза…

Пушечный выстр?лъ на площади Святаго Марка уже довольно давно изв?стилъ городъ о полудн?, а его все еще не было. Молодую женщину начинало разбирать нетерп?ніе.

Но вотъ, кинувъ случайно взглядъ по направленію Піацеты, она увидала его, всходившаго по мраморнымъ ступенямъ… Онъ былъ не одинъ: рядомъ съ нимъ легкою, молодою поступью, подъ широкополою шляпой на голов?, шагалъ ея вчерашній незнакомецъ, 'l'objet de Tony'. Она его сейчасъ узнала… У нея даже сердце слегка забилось: она никакъ не ожидала, чтобы маркизъ 'такъ посп?шилъ исполнить ея порученіе'…

А Каподимонте въ свою очередь, прищуривая глаза отъ солнца, не отводилъ ихъ, съ приближеніемъ къ Hotel Danielli, отъ балкона, на которомъ еще издали, подъ низко опускавшимися фестонами маркизы, отличилъ онъ облаченный въ б?лый батистъ, по-утреннему, силуэтъ предмета своей страсти… Подойдя къ самому балкону, онъ поднялъ глаза и, притронувшись къ шляп?, спросилъ снизу:

— Vous etes visible, comtesse?

Въ голос? его она тотчасъ же почуяла какое-то раздраженіе.

— Toujours pour vous, cher marquis, посп?шила она отв?тить съ отт?нкомъ чуть не н?жности въ звук? голоса, слегка св?шиваясь къ нему головой черезъ перила и быстрымъ взглядомъ окидывая тонкій обликъ его спутника.

Тотъ, не подымая на нее глазъ, стоялъ внизу съ видомъ полн?йшаго безучастія въ этому разговору и разс?янно гляд?лъ куда-то въ сторону.

Маркизъ проговорилъ ему н?сколько словъ, притронулся еще разъ въ шляп? и быстро вошелъ въ двери отеля. Молодой челов?къ, видимо замедляя шаги, посл?довалъ за нимъ.

'Pas empresse du tout, et l'autre — furieux', сказала себ? со внутреннимъ см?хомъ графиня: 'интересно знать — почему?..'

Она занимала ц?лый аппартаментъ въ пять или шесть комнатъ, изъ которыхъ первая съ л?стницы служила ч?мъ-то въ род? пріемной, гд? постоянно дежурилъ курьеръ ея Джіакомино.

— Маркизъ Каподимонте, доложилъ онъ теперь, появляясь на порог? гостиной, куда только-что прошла съ балкона его госпожа.

— Съ нимъ еще кто-то? какъ бы небрежно спросила она.

— Si, eccelenza, но его сіятельство приказалъ доложить только о себ?.

— Просите!… Не хочетъ-ли онъ мн? сд?лать сцену? подумала она, и брови ея озабоченно сжались.

Она не ошибалась. Едва ступивъ въ комнату и отв?сивъ ей преувеличенно учтивый поклонъ, Каподимонте началъ:

— Графиня, я исполнилъ ваше приказаніе, что-бъ дать вамъ новое доказательство моей нелицем?рной преданности и дружбы въ вамъ: я отыскалъ… и привелъ сюда этого господина, котораго вы… желали вид?ть. Но я желаю со своей стороны, чтобы вы (онъ видимо едва сдерживалъ клокотавшую въ немъ досаду), чтобы вы не думали, что провести меня легко…

— Изъ чего же вы заключили, что я могу это думать? прервала его она тономъ холоднаго достоинства, вопросительно въ то же время подымая на него глаза.

Вы читаете Бездна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату