Бог любит нечетные числа (латин.).
Белый цвет проясняет зрение (латин.).
Явления одиннадцатое — пятнадцатое. — В оригинале медики поют эти куплеты по-итальянски.
Цивилист — юрист по гражданским делам.
Юстиниан, Папиньян… — забавное перечисление имен известных юристов различных стран.
Панталоне — комическая маска старого венецианского купца из итальянской комедии масок.
Пляска бискайцев. — Бискаец — комический персонаж испанской народной комедии XVI в.
…который не побоялся ни Бренна, ни всех его галлов… — В 279 г. до н. э. галлы под предводительством Бренна вторглись в северную Грецию и достигли Дельф, но затем были изгнаны.
…в этом прелестном уголке, прославленном под именем Темпеи всеми поэтами. — Темпейская долина находилась в Фессалии между Олимпом и Оссой.
Пифийские игры устраивались в честь Аполлона в Дельфах, а не в Темпейской долине. Во время игр состязались в пении, силе, ловкости и различных упражнениях. Происходили каждые четыре года и были прекращены в конце IV в. н. э.
Их называют пантомимами. Я боялась сказать вам про них раньше… — Пантомима только что начинала завоевывать сцену и не всем была по вкусу.
Дриады и фавны — лесные нимфы и сельские божества, считавшиеся покровителями животных (миф.).
…низводить с неба на металлы чудодейственные отпечатки… — Речь идет о металлических пластинках, на которых гравировался тот или иной знак «зодиака»; они считались талисманами.
Муфтий — у мусульман ученый юрист, знаток богословия.