Специальное внимание следует обратить на теорию личности, лежащую в

основе соответствующего теста, так как без знания ее нельзя будет правильно

оценить возможности теста. Любой психологический тест отражает

теоретические взгляды его автора и, следовательно, ограничен его пониманием

личности. Это происходит даже в том случае, если тест предназначен для

изучения многих базисных черт, составляющих основу личности. Применяя

такого рода тесты на практике и не отдавая себе отчета в том, что

ограниченность теории неизбежно скажется на возможностях теста, мы можем

совершить ошибку, приняв весьма специфический, узкий взгляд на личность за

ее всеобщую, исчерпывающую картину. Выходом из данного положения,

представляющим собой практически удовлетворительное решение проблемы,

является одновременное использование нескольких различных тестов,

базирующихся на взаимно дополняющих друг друга теориях личности,

представляющих психологию ребенка под разными и существенными углами

зрения.

Важным требованием, которому должно соответствовать тестирование,

является адаптация теста к новым условиям: стране, культуре, языку, возрасту

и т. п.— отличным от тех, где он первоначально был создан и применялся.

Разработанный в одной стране мира со специфической политической,

427

социальной, экономической и культурной системой, тест безоговорочно не

может применяться в другой стране.

Особые трудности в адаптации тестов порождает язык, на котором они

написаны. Точный литературный перевод слов и выражений оригинального

варианта теста на другой язык, как правило, не отражает достаточно полно и

правильно тот психологический смысл, который вкладывается в

соответствующие слова и выражения. Для хорошего понимания и применения

теста в иной языковой культуре важно знать не только литературные значения

слов, но и тот специфический смысл, который выражен в них создателем теста

и носителями языка.

Тесты, предназначенные для изучения людей одного возраста, как

правило, не подходят для исследования людей другого возраста и требуют

возрастной адаптации. Интеллектуальные и личностные тесты, созданные для

обследования взрослых людей, обычно не годятся для детей, равно как и

наоборот: детские варианты тестов не всегда подходят для взрослых.

Важной особенностью практического применения тестов, которую

следует принимать в расчет в выводах, делаемых о детях, является привыкание

к тестам, а также относительная изменчивость, непостоянство их результатов.

Если один и тот же тест применять повторно несколько раз подряд, то со

временем дети могут настолько привыкнуть к нему, что начнут механически, не

задумываясь, отвечать на него или, напротив, ради интереса преднамеренно

изменять свои ответы, чтобы не повторяться. У многих детей при заполнении

длинных тестов-опросников быстро наступает утомление от монотонной и

однообразной деятельности, они невольно начинают изменять свои ответы или

тестируемые действия, чтобы избавиться от пресыщения. Для того чтобы не

происходило вызванных пресыщением изменений результатов тестирования, не

рекомендуется пользоваться одним и тем же тестом несколько раз подряд.

Кроме того, между очередными тестированиями должен быть достаточно

большой интервал времени.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату