меч.
Когда Али услышал, что его одежда и его меч па-ходятся у его матери, он обрадовался как нельзя больше и сказал ей-:
— Живи вечно, мама!
Ол поцеловал руку матери, а Омар отправился к улему, вернул ему одежду и мула и проводил с почетом.
Когда Далила увидела Зайнаб, она спросила ее, что та сделала с Зибаком и как перехитрила его.
— Да ведь я бросила его в колодец и отдала тебе его одежду и меч, когда ты входила в дом! — ответила та. Далила возразила:
— Я ничего об этом не знаю.
Она пошла в тот дом, но не нашла Зибака. Она сказала себе тогда: «Эта проделка прошла впустую, но, Даст бог, она будет мне засчитана в диване».
* Что же касается Зибака, то он пошел к своему старейшине Ахмаду и рассказал ему о проделке, которую устроила с ним Зайнаб. Ахмад сказал:
— Может быть, мне удастся сделать так, чтобы это было засчитано тебе в присутствии халифа.
Утром Али и Ахмад вошли к халифу, приветствовали его и уселись. В это время вошла Далила, уселась на своем месте, и халиф спросил ее:
— Что ты сделала за это время? Далила ответила:
— Вчера я сыграла с Али шутку, при помощи которой бросила его в колодец, взяла его одежду, снаряжение и меч.
— Спроси ее, господин мой, где эти одежда, снаряжение и меч? — вмешался Али. — Ее шутка заключалась в том, что Зайнаб, ее дочь, якобы была обижена одним из молодцов Далилы. Я девушку спас от него, ибо она, одетая как девица —из богатого дома, кричала и просила о помощи. Я проводил ее до дома, она пригласила меня войти. Тогда я попросил её дать мне напиться, зная, что это Зайнаб. Когда Зайнаб поднимала ведро, она закричала, что алмазное кольцо упало с ее пальца в колодец. Я притворился, будто спускаюсь в колодец, чтобы достать кольцо, и сказал ей: «Подержи веревку». Она схватилась за веревку и, думая, что я уже добрался до середины колодца, обрезала ее. А я в то время был на самом верху и держался за края колодца. Обрезав веревку, она взяла мои вещи и оружие, а в это время я, переодевшись женщиной, пришел к ней под видом Далилы, ее— матери, и,забрал у нее обратно Мою одежду и оружие. Вот и все, что случилось между нами.
Халиф спросил его:
— Разве ты волшебник?
— Нет, господин мой. Халиф продолжал:
— Как же ты смог совершить все это? Тогда Ахмад ад-Данаф подтвердил:
— Это все от волшебных снадобий, которые могут придать человеку каой угодно вид.
Халиф сказал Зибаку:
— Как же ты определишь эту хитрость?
— Господин мой, это простая хитрость, как и первые, — отвечал Али. Услышав слова Али, Далила испугалась, — что потеряет свое место. Зурейк, ее брат, разгневался и молвил:
— Клянусь господом всех рабов, я непременно приведу тебя в диван босым, с непокрытой гбловой!
Али тоже рассердился и сказал Зурейку:
— Ты поклялся в присутствии господина нашего халифа, но никогда не сможешь сделать это. Но я, бог даст, хорошенько возьмусь за дело!
Потом они все попросили разрешения удалиться, и каждый пошел своей дорогой.
Лли рассказал своей матушке, что сказал Зурейк, а она пообещала:
— Я подстрою ему такую шутку, которую он не забудет, пока жив.
Она взял-а небольшой ящичек, наполнила его глиняными черепками, переоделась в персидское платье и направилась, к дому Зурейка. Возле двери она увидела чернокожего раба, который держал на руках Шаки-ра, сына Зурейка. Она сказала:
— Передай ларец своему господину и скажи, что Мардуязид передает ему привет и этот подарок.
Потом она спросила раба:
— Кто этот ребенок? И чернокожий ответил:
— Это сын моего господина.
Фатима взяла ребенка и стала его целовать, а раб отправился к Зурейку передавать подарок. Он сказал Зурейку:
— Этот ларец — подарок от Мардуязида.
Зурейк обрадовался подарку, открыл ящик, по нашел в нем только глиняные черепки.
— Где этот перс? — спросил он раба. Тот ответил:
— Он у дверей, держит твоего ребенка. Я взял ящичек, чтобы отнести его тебе, а он сказал, что подождет, дока ты дашь ему разрешение войти,
Зурейк встал и вышел наружу, но не нашел у дверей никого. Он крикнул своим молодцам:
— Садитесь верхом, хватайте этого перса, где бы вы его ни нашли!
Молодцы вскочили на коней и обыскали все вокруг, но не нашли ни перса, ни сына Зурейка. Зурейк опечалился, стал горевать о своем сыне и всю ночь не спал, оплакивая его вместе со своими близкими и домочадцами.
Утром они услышали, как гадалка, проходящая по улице, кричит:
— Я открываю тайны судьбы, я возвращаю про-павшие вещи, я угадываю тайные желания!
Ее позвали в дом, и мать Шакира сказала ей:
— Погадай мне!
Гадалка раскинула раковины, на которых гада-ла, всмотрелась в них, а потом сказала матери. Шакира:
— Ты загадала на ребенка полутора лет. Мое гадание показало, что ребенок этот потерялся, пропал.
Мать ребенка сказала:
— Если ты знаешь, где мой сын, я дам тебе все, что ты пожелаешь.
— Пойдем со мной иа крышу, и я покажу тебе, где твой сын, —предложила гадалка. Они обе вышли на крышу, а солнце поднялось уже высоко, и стояла сильная жара. Гадалка сказала:
— Разденься, ляг на спину так, чтобы твое лицо было обращено прямо к солнцу, и повторяй: «Шарая, барая, харая, тотчас верните мне моего сына!' Потерпи и полежи так часа два, тогда твой сын вернется к тебе живым и здоровым. ,
Женщина сняла с себя всю одежду, легла на спину и стала повторять: «Шарая, барая, харая, тотчас верните мне моего сына». Гадалка оставила ее и отправилась в Зал молодцов. Ока несла с собой жареное мясо и кричала:
— Я гадалка, открываю все тайное, я искусница, изгоняющая из сердца все заботы!
Зурейк, который находился в Зале молодцов, спросил:
— Можешь угадать, о чем я думаю?
— Могу, — ответила она. — Задумай что-нибудь. Зурейк загадал па своего сына. Но гадалка сказала:
— Мои раковины сейчас смешались, это потому что ты голоден. Поешь-ка немного мяса, чтобы все было так, как велит моя наука.
Она достала из миски мяса и дала ему. Он съел мясо и опять задумался о своем сыне. А гадалка вгляделась в раковины .и изрекла:
— О спрашивающий о пропавшем, это младенец! Потом она стала говорить ему о ребенке в пересказала все, как было, и добавила:
— Твой недруг у тебя в доме.
Услышав это, Зурейк поспешил домой и спросил о жене. Ему рассказали, что у нее было с гадалкой.