– Не отказался бы, сэр! – сказал он.
Дверь закрылась за ним.
Секундой позже у него из глаз посыпались искры.
– Правильно, – сказал Ваймз. – Начнем заново.
Он взял воображаемый половник.
– Я повар. Я приготовил эту питательную кашку со вкусом собачей водички. Я наливаю его в три чаши. Все наблюдают за мной. Все чаши хорошо вымыты, правильно? Хорошо. Пробовальщики берут две, одну – чтобы попробовать, а вторую сейчас отдают Малопопке на пробу, а потом слуга – это Вы, Кэррот – берет третью и…
– Кладет его в этот подъемник, сэр. Он есть в каждой комнате.
– Я думал, они несут еду наверх.
– Шесть этажей? Все остынет, сэр.
– Хорошо… держите. Мы забежали вперед. У Вас чаша. Вы кладете ее на поднос?
– Да, сэр.
– Тогда положите.
Кэррот послушно положил невидимую чашу на невидимый поднос.
– Что-то еще? – сказал Ваймз.
– Нарезанный хлеб, сэр. А мы проверяем буханку.
– Суповые ложки?
– Да, сэр.
– Ну, не стойте же. Кладите их…
Кэррот отпустил одной рукой невидимый поднос, и положил невидимый кусок хлеба и неосязаемую ложку.
– Это все? – спросил Ваймз. – Соль и перец?
– Мне кажется, я видел чашечки с солью и перцем, сэр.
– Тогда их тоже туда.
Ваймз уставился круглыми глазами на пространство между руками Кэррота.
– Нет, – сказал он. – Мы могли это упустить, так? Я хотел сказать… мы не могли, не так ли?
Он потянулся и взял невидимую чашечку.
– Скажите, мы проверили соль? – спросил он.
– Сэр, это перец, – подсказал Кэррот.
– Соль! Горчица! Уксус! Перец! – воскликнул Ваймз. – Мы не проверили всю еду и потом даем его превосходительству вкусовые добавки. Мышьяк – металл. Можно ли сделать… металлические соли? Скажите, мы задавались этим вопросом? Мы же не настолько глупы.
– Я конкретно проверю, – сказал Кэррот. Он безнадежно оглянулся. – Только положу этот поднос…
– Еще нет, – сказал Ваймз. – У меня такое уже было. Не надо носиться с криками «Эврика! Дайте полотенце!» только потому, что у нас есть идея. Продолжим. Ложка. Из чего она сделана?
– Хорошо замечено, сэр. Я проверю мастерскую, сэр.
–
– Кипяченую воду, сэр. Мы проверили воду. А я проверил стаканы.
– Хорошо. Итак… у нас готов поднос, мы кладем его на подъемник, и что потом?
– Люди на кухне тянут за канаты, и он поднимается на шестой этаж.
– Без остановок?
Кэррот посмотрел пустым взглядом.
– Он поднимается на шесть этажей, – сказал Ваймз. – Подъемник – это шахта с большим ящиком, который можно поднимать и опускать, не так ли? Могу поспорить, что в нее есть выход на каждом этаже.
– Некоторые этажи почти не используется сейчас, сэр…
– Для отравителя это даже лучше. Хмм. Он может просто стоять там, и ждать, когда пройдет поднос, правильно? Мы не
– Великолепно, сэр!
– Я уверен – это проделывается ночью, – сказал Ваймз. – Он работает по вечерам и встает ни свет ни заря. Когда он ужинает?
– Пока болен – примерно в шесть часов, сэр, – сказал Кэррот. – В это время уже темно. Потом он садится за работу.
– Правильно. У нас много дел. Поехали.
Патриций сидел и читал когда в комнату вошел Ваймз.
– А, Ваймз, – сказал он.
– Сэр, скоро доставят Ваш ужин, – сказал Ваймз. – И еще раз хочу Вам сказать, что Вы бы сильно облегчили бы нам задачу, если бы переехали из дворца.
– У меня в этом нет никаких сомнений.
Из шахты подъемника послышалось громыхание. Ваймз пересек комнату и открыл дверь.
В ящике сидел гном. Зубами он зажал кинжал, а в каждой руке он держал по топору. От его железобетонной концентрации исходила злоба.
– Мой бог, – слабо сказал Ветинари. – Я надеюсь, его хоть приправили горчицей.
– Констебль, были ли проблемы? – спросил Ваймз.
– Неф, фер, – сказал гном, разгибаясь и вынимая нож. – Везде темно, сэр. Там по пути были двери, но, похоже, все давно не использовались, но я все равно забил их, как сказал капитан Кэррот, сэр.
– Очень хорошо. Спускайтесь.
Ваймз закрыл дверцу. Снова послышался громыхание спускающегося гнома.
– Предусмотрели каждую мелочь, да, Ваймз?
– Надеюсь, сэр.
Ящик вернулся с подносом. Ваймз вынул его.
– Что это?
– Клатчианская пицца без анчоусов, – подняв крышку, сказал Ваймз. – Куплена в Пицце-хижине Рона, сразу за углом. Как мне кажется, никто не может отравить всю еду в городе. А столовые приборы из моего дома.
– Ваймз, у Вас мозг истинного полицейского.
– Спасибо, сэр.
– За что? Это не был комплимент, – патриций с видом исследователя в чужой стране потыкал вилкой в тарелке.
– Ваймз, кто-то уже ел это?
– Нет, сэр. Они просто измельчают до такой степени.
– А, я
– Сэр, Вы выглядите гораздо лучше, – жестко сказал Ваймз.
– Спасибо, Ваймз.
Когда Ваймз ушел, лорд Ветинари поел пиццу, или, по меньшей мере, те ее части, в которых он узнал знакомые продукты. Потом он отложил в сторону поднос и задул свечу у кровати. Он немного посидел в темноте, затем засунул руку под подушку и нащупал острый нож и коробку спичек.
Спасибо небесам за Ваймза. В его безнадежных, сжигающих и превыше всего
Кэррот сидел в одиночестве в главной комнате.