— Прости! — кричал он. — Прости!

Дел вздрогнула и отшатнулась. Я видел, каких усилий ей стоило не оттолкнуть его.

— Прости! — кричал мальчик, прижимаясь к запястью Дел. — Это был не я, я клянусь… не я… не я! — всхлипывания заглушили остальные слова, превратив их в бессвязный лепет.

Значит они все знали. Все помнили. Киприана покраснела и старалась не смотреть на меня. Адара не чувствовала себя такой униженной, но и ей тяжело было встречаться со мной глазами. Она нервно теребила юбки.

Я осмотрел каньон. Все Кантеада снова спрятались, оставив мастера песни как посредника, но я помнил их этой ночью. Помнил их со свечами и камнями для охраны, появившихся из темноты, чтобы освободить жителей Границы и заключить локи в кольцо, которое я уже не разрушу.

Такая изящная вещь, кольцо, такое хрупкое. Гладкие круглые камни, аккуратно выложенные в круг в центре каньона недалеко от пещеры мастера песни. В нем находились локи. Даэва, Шеду, Ракшаса. Демоны из детских снов.

— Нам пора уходить, — сказал я. — Мы не должны здесь задерживаться. Это место мира, а мы портим Кантеада песню.

Я почувствовал на себе взгляд Дел. Признаюсь, я удивился своим словам не меньше ее, но ведь я сказал правду.

— А как же мы? — мягко спросила Адара. — Я знаю, вы должны идти, но что нам делать? Здесь ведь мы остаться не можем.

Гаррод стоял позади умытой Дел, на лице которой остались синяки и кровоподтеки. Он опустил веки, спрятав бледные глаза, потом моргнул и посмотрел на жителей Границы.

— Я отведу вас, — сказал он.

Киприана отвлеклась от нас и изумленно посмотрела на Гаррода.

Массоу не отходил от Дел.

— А ты не можешь взять нас с собой? — спросил он.

Я видел как тяжело было Дел, она никак не могла забыть локи-Массоу. Ей пришлось приложить усилие, чтобы не шарахнуться от мальчика и говорить ровно.

— Нет, — сказала она, легко касаясь взъерошенных светлых волос. — Нет. Я должна идти. Мне нужно закончить важное дело.

Адара смотрела на Гаррода. В ее зеленых глазах были и надежда, и смущение. Только тут я вспомнил, что Северянин совсем чужой для них, он появился, когда в их телах уже были локи.

Говорящий с лошадьми взглянул на меня.

— Я возьму на себя эту ответственность.

Я поднял брови.

— А ты сможешь?

Губа со шрамом немного изогнулась.

— После песни грез — да. Я думаю, мне еще не поздно исправиться.

Адара расправила свои юбки.

— Мы идем в Кисири.

Гаррод слабо улыбнулся, кинув взгляд на Киприану.

— Кисири далеко, но Высокогорья — мой дом. Я проведу вас безопасными дорогами.

Киприана смотрела на Гаррода.

— У нас нет лошадей.

Бусинки в косах зазвенели, когда Говорящий с лошадьми засмеялся.

— Предоставьте это мне. Я знаю, как достать лошадей.

— Мошенничеством? — поинтересовался я. — Кантеада не ездят верхом. Здесь красть лошадей негде.

Льдистые глаза прищурились и сочли недостойным со мною связываться.

— Прошлой ночью мастер песни сказал, что недалеко отсюда есть поселение. Я собираюсь купить лошадей, Южанин, на деньги, которые ты одолжишь мне.

— Одолжу?

— Или дашь, — мягко сказала Адара. — Ты обещал купить лошадь и повозку вместо тех, что мы потеряли.

— Да, — подтвердила Дел. — Обещал.

Я кинул на нее хмурый взгляд, порылся в кошельке, отсчитал деньги и отдал их Гарроду.

Адара протянула руку.

— Деньги будут у меня.

Лицо у Говорящего с лошадьми было такое, словно он проглотил что-то кислое. Он неохотно отдал монеты Адаре. Она завязала их в тунику, а Дел одобрительно кивнула:

— Доверяй деньги женщине. Женщины ими лучше распоряжаются.

— Я пойду к жеребцу, — объявил я, услышав знакомое ржание.

Думаю, он мне обрадовался. И уж конечно ему было приятно ткнуться носом в мою шею и размазать по мне слюну. Я выругался, отпихнул его нос, вытащил колышек из земли. Повернулся и увидел Киприану.

Щеки ее покраснели. Она обхватила себя руками и смотрела в землю, собираясь заговорить, но никак не решаясь.

Жеребец потянулся к ней своим вездесущим носом. Коснулся ее лица. Понюхал и фыркнул на нее.

Вряд ли Киприана испытывала удовольствие, когда стирала предплечьем слюну с лица. Я отпихнул жеребца и вдруг понял, что было неправильно.

Нет. Что было правильно.

— Все это время, — сказал я изумленно, — все это время он чувствовал неладное. Помнишь?

Она взглянула на меня, не успев как следует протереть лицо.

— Он укусил Массоу, — вспоминал я. — Он беспокоился когда ты была рядом. Жеребец нервничал, даже Гаррод говорил мне об этом. Он просто ничего не мог объяснить.

Словно подтверждая мои слова, жеребец как бы ненароком подобрался к Киприане. Девочка сначала шарахнулась, но взяла себя в руки и шагнула к гнедому. Румянец заливал ее щеки.

Я игриво шлепнул жеребца по носу.

— Все нормально, — успокоил я ее. — Я не виню тебя… Ты не имеешь к этому никакого отношения.

— Но…. все, что я говорила, — девочка едва выговаривала слова. — То, что я говорила и делала…

— Это была не ты, — повторил я. — Не ты, не твоя мать, не Массоу.

— Но… ты мне нравился, правда, — в ее голосе звучало удивление и меня это немного раздражало. — А потом я вела себя как дура, говорила и делала такое… пыталась заставить тебя… захотеть меня, — краска залила ее шею, лицо от стыда покрылось потом и заблестело. — Я вела себя как потаскуха из кантины Харкихала, продающая себя за деньги…

— Ты вела себя как женщина, которой нужен мужчина, — грубовато сообщил я. — Киприана, ты молода, но ты взрослеешь. Тебе нечего стыдиться. Скоро придет день, — я вдруг подумал о Гарроде, — может даже скорее, чем ты думаешь, когда мужчина ответит на твою благосклонность, — я вспомнил ее мать, — после того, как ты выйдешь замуж.

Киприана робко улыбнулась.

— То же самое говорит моя мама.

— Тогда может стоит к ней прислушаться. У нее есть опыт, — я повернулся и медленно пошел назад, к Дел. — Не вини себя, Киприана. В искренних чувствах ничего плохого нет, о них можно говорить вслух.

Она застенчиво приподняла одну бровь.

— А ты говоришь о них Дел?

Я покорно вздохнул.

Вы читаете Певец меча
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату