ли как мог измениться город; лучше сразу иметь запасной вариант.

Адахан пришпорил коня. Эйя, глянув на гнома и получив согласный кивок, помчалась за ним. Уолтер был тоже не против: она будет отличной парой Адахану. Да и кому угодно, коли на то пошло.

Тэннети уныло хмыкнула:

— Ну ни дать ни взять пара щенят… — Она с любопытством глянула на Уолтера. — Как она — ничего?

— Не твое дело.

— Эй, Уолтер, та хават. — Тэннети пожала плечами. — Я тоже люблю молодых.

— Мальчиков или девочек? — Он тут же пожалел о своих словах, увидев, как омрачилось ее лицо. Но все же не удержался, чтобы не добавить: — Ты поосторожней, Тэннети, — ты сейчас не ты, помнишь? Перерезать горло такому обаятельному парню, как я, — неминуемо привлечь внимание.

— Когда-нибудь я стану собой снова.

Хватит, вы двое. — Гном помотал головой — и тут же выругался: его серый мерин вздыбился и шарахнулся от бросившегося ему под ноги чего-то мелкого и мохнатого. — Да тише, черт!

Это уже было сказано коню.

— Прекрасно, — прошипела Тэннети. — Мы решим это позже. Когда я поговорю с Карлом.

— Если.

— Когда.

Уолтер не понимал Тэннети. При ее преданности Карлу то, что он отправился в самую пасть опасности, совершенно ее не тревожило. Словно Карл — сила природы, а не просто очень крепкий человек.

Гном, глазевший по сторонам, вперился взглядом в стену ближнего дома.

— Это еще… черт!

Большой Риск. Большая Плата. Ты — мечник или стрелок, у тебя верные рука и глаз и большое честолюбие? АРМИН, мастер-работорговец, набирает ВОИНОВ в экспедицию за Фэйри. Обращаться немедленно — в Палату Работорговой гильдии. Обучение стрельбе из ружей гарантируется. * * * Требуются также повар, оружейник, бондарь и кузнец. Большой Риск. Большая Плата.

Уолтер спрыгнул с повозки и долго изучал объявление. Быстро, все происходит слишком быстро. В Холтунбиме, должно быть, были соглядатаи — соглядатаи, готовые в любой миг сбросить личину и умчаться доносить. Возможно, была даже своего рода эстафета. Иначе вести не дошли бы сюда так быстро.

Высокий воин в шлеме и кирасе пандатавэйской городской стражи остановился рядом с Уолтером и гномом.

— Интересуешься?

Уолтеру не понадобилось и секунды, чтобы войти в роль.

— Еще бы. — Он похлопал по рукояти меча.

— Опоздал, — сказал стражник. — Они отплыли тому уж два дня. А ты действительно хороший мечник?

Уолтер выпрямился во весь рост.

— Я — Уоррел из Хорелта, — объявил он так, точно это имя должно было быть известно всему свету. — Тот самый Уоррел.

Стражник пожал плечами.

— Никогда не слышал. И пошел прочь.

Едва он скрылся из виду, Ахира закинул голову и захохотал.

— Уоррел из Хорелта! — повторял он сквозь смех. — Да еще и тот самый!

Даже Тэннети улыбнулась.

— А я считала — ты всего лишь бесполезный кусок мяса.

Уолтер махнул рукой:

— Теперь он обо мне сразу же и забудет: я — просто очередной чемпиончик из местных, явившийся в Пандатавэй показать себя.

Тэннети кивнула:

— Умно. Очень умно. А что теперь?

Это меняло все планы. Они могут распродать товар и заняться поисками Джейсона — но с этим отлично управятся и следопыты Приюта.

Главное, что с отплытием Армина ни задержать, ни сбить со следа гильдейских ищеек стало невозможно. Если только не пуститься в погоню.

Уолтер повел плечами.

— Думаю, нам стоит нанять какое-нито быстроходное суденышко. Плывущее в Мелавэй.

— Даже если владелец этого еще не знает. — Тэннети очень внимательно рассматривала лезвие ножа — Уолтер и не заметил, когда и откуда она его вытащила.

Гном прищурился на заходящее солнце.

— Ну, сегодня нам отсюда не выбраться. Пошли искать детей.

Эйя и Брен Адахан ждали их на Дельфиньей площади. Были вещи, которых годы не портили. Кое- что с годами делалось только лучше. А кое-что портилось — да так, что теряло все свое очарование.

Это относилось и к Дельфиньей площади. В прошлом центр фонтана украшала великолепная пара мраморных дельфинов, орошающих площадь — и сам фонтан — водяной пылью. Пронизанный черными жилками белый мрамор, обработанный изящно и просто, мерцал на солнце; струящаяся вода освежала всякого, кто останавливался взглянуть на улыбающиеся статуи, которые казались дельфинами, замороженными в прыжке, а не просто каменными изваяниями.

За прошедшие годы статуи позолотили. Какой-то бездушный болван, бесчувственный убийца красоты, покрыл дельфинов сусальным золотом. Возможно — тот самый лишенный искры божией скульптор, что высек фигурки дельфинов по кромке самого фонтана.

Фонтан выглядел жалкой пародией на себя прежнего. Уолтеру захотелось плакать.

— Видел ты что-нибудь подобное? — с восторженной улыбкой спросила Эйя. — Разве они не великолепны?

— Такого — не видел, — осторожно ответил Уолтер. — Это потрясает.

— Я нашел нам ночлег, — сказал Брен Адахан. — Снял комнаты в «Уютном уголке».

— По-моему, я сказал этого не делать. — Ахира покачал головой. — Томмало нас знает.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату