Брен Адахан выглядел страшно довольным собой.

— Это было много лет назад. Томмало давным-давно продал гостиницу. Я назвался сыном Вертума- конюшего, сказал — хочу снять те же комнаты, что снимал он десять лет назад; хозяин пожал плечами и заявил, что в гостинице не осталось никого, кто был в ней тогда. Так что, Уолтер Словотский, ты вполне можешь получить, что хочешь. — Он повернулся к Уолтеру. — Ты мой должник.

Гостиница «Уютный уголок» тоже была не такой, какой ее помнил Уолтер. Возможно, ковры и гобелены потускнели с годами; возможно, еду готовили не с таким тщанием, как было заведено у веселого толстяка Томмало. Еда была обильной и сытной, но мясо — жилистое и пережаренное, жучиный паштет — донельзя сладкий, перепела на вкус такие, словно жарились в прогорклом сале, а не в свежем масле.

Ковер в комнатах протерся до дыр, и мрамор холодил ноги.

Что ж, зато и платить пришлось меньше, чем в прошлый раз. А вода по-прежнему была горячей.

Уолтер, вытираясь, вышел в общую залу. Ахира и Тэннети, лежа на полу, болтали и сооружали Тэннети костюм рабыни. Драная туника привлекала взгляд к ее длинным стройным ногам и отвлекала его от ошейника и браслетов с замком — на вид прочным, освободиться от которого, однако, можно было секунду. Запор замка на шее был на самом деле рукоятью крохотного ножа работы Негеры. Сам замок был его ножнами.

— Где детки?

Ахира мотнул головой в сторону двери.

— Я послал их оглядеться — посмотреть, какие суда в порту и у каких причалов. И выяснить заодно, кто куда идет. Нам нужно что-нибудь быстрое и чтобы бежало хотя бы до Ландеспорта.

— И чтоб было не слишком большим к тому же — если мы захотим его захватить. Разыгрывать героев перед кучей моряков не по мне.

— Точно. Иди поспи — завтра тяжелый день.

Когда этой ночью они занимались любовью, Уолтера наконец поразила мысль — когда-нибудь между ними все кончится. Не этой ночью, нет — но скоро. После Мелавэя — куда они попадут, наняв или угнав корабль, — этому придет конец.

Отношения его и Эйи неестественны. Просто нельзя заниматься сексом без обязательств с тем, кто находится под твоей опекой.

Что-то должно измениться.

Болван. Что-нибудь меняется всегда.

«У меня ностальгия», — решил Уолтер. Даже сейчас, когда в его объятиях лежит Эйя, он скучает по Кире. Чудно. У нее не было ни ума, ни фигуры Эйи — зато она была какая-то… уютная, что ли. Надежная. Да и выглядела старушка вполне ничего. Старушка, ха… А к Уолтеру она относилась странно; видела его каким-то рыцарем в сияющих доспехах, уменьшенной копией Карла Куллинана.

Чудно.

Но больше, чем по ней, он скучал по Джейни. Славнаядевчушка.

Она напоминала Уолтеру его самого. Они были одного поляягоды, Уолтер и его старшая дочь. Абсолютно без тормозов, раскрепощенная, но если нужно — само благоразумие. Джейни понимала отца; возможно, поняла бы и это.

Для Джейни и Дории Андреа было бы позором вырасти без отца.

Надо что-то менять, решил он. Не то чтобы Уолтер Словотский в одночасье решил стать верным, но пришло время меняться. Время взрослеть.

— Эйя… — Он провел ладонью по ее гладкому бедру, потом накрыл ею грудь.

— Ш-ш-ш, — отозвалась она. — Я знаю. — В темноте блеснула ее улыбка. — Не считай времени. Я брошу тебя прежде, чем ты бросишь меня.

— Очень смешно.

— Да, не правда ли? — В ее голосе зазвенели отголоски истерического хохота.

— Так отчего же мы плачем?

Она не ответила. Просто прижалась к нему, ткнулась мокрым лицом в грудь — а он обнял ее и спрятал влажные глаза в ее волосах.

Глава 23

«НЕ ПОВТОРИТЬ…»

Скачите галопом, мсье, и не забудьте, что мир был сотворен за шесть дней. Вы можете требовать от меня чего угодно — но только не времени.

Наполеон Бонапарт

Пандатавэйский порт тоже не был ни таким людным, ни таким суетливым, как запомнилось Уолтеру. Когда они впервые входили в эту гавань, им пришлось ждать, пока эльф-лоцман не найдет им места среди многих дюжин судов и суденышек, а силки не подведут «Гордость Ганнеса» к причалу.

Чистая вода гавани сверкала и искрилась; причалы казались не столько изъеденными морем, сколько выжженными солнцем и ветром.

Нынче солнце освещало качающуюся на воде солому и всякую прочую дрянь, причальные сваи поросли мерзким скользким илом и густыми водорослями. За дальним пирсом единственная лоцманская ладья, не торопясь, подводила к причалу шхуну — оба судна вел лоцман, а не рабы-силки.

Гном довольно кивнул:

— Еще один плюс нам.

— Точно.

— Рейд Давена, я полагаю? Или Франдреда?.. — спросила Эйя. — Не помню точно. Я их обоих терпеть не могу. — Ее передернуло.

— Давена, насколько я знаю, — отозвался Ахира. — Устраивать драчку под самыми стенами Пандатавэя — это не для Франдреда. Он не настолько умен.

— Пошли, — прошептала Тэннети.

Словотский легонько дернул ремень от цепи на ее шее.

— Сильней, болван! — зашипела на него Тэннети. — Если нас раскроют — мы мертвецы.

— Ладно. Только потом без обид.

Один из моряков, что грузили джонку — по виду она скорей годилась на дрова, — глянул на них, нахмурился, отвернулся — и повернулся к ним снова.

— Черт, — сказал Уолтер. — Прости, Тэннети. Поговори у меня! — рявкнул он, хлестнув Тэннети по лицу тыльной стороной ладони. В углу рта женщины проступила кровь.

Тэннети вскрикнула.

Вскрикнула хорошо.

Очень хорошо вскрикнула.

Словотский непременно сказал бы ей что-нибудь насчет умения качественно вопить — не помни он, что она умеет еще и качественно потрошить.

— Я нашел три корабля, — заметил Брен Адахан. — Только три — и ни один не увезет нас дальше Эвенора:

Словотский нахмурился. Хоть это и не лучшее время для Пандатавэйского порта — но и сейчас тут должно быть самое меньшее шесть судов, подходящих им по скорости.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату