158     В их чашки наломал я мирта, тростника и кедра.

159     Боги почуяли запах,

160     Боги почуяли добрый запах,

161     Боги, как мухи, собрались к приносящему жертву.

162     Как только прибыла богиня-матерь287,

163     Подняла она большое ожерелье,

163а    Что Ану изготовил ей на радость:

164     «О боги! У меня на шее лазурный камень -

164а    Как его воистину я не забуду,

165     Так эти дни я воистину помню,

165а    Во веки веков я их не забуду!

166     К жертве все боги пусть подходят,

167     Энлиль к этой жертве пусть не подходит,

168     Ибо он, не размыслив, потоп устроил

169     И моих человеков обрек истребленью!»

170     Энлиль, как только туда он прибыл,

171     Увидев корабль, разъярился Энлиль,

172     Исполнился гневом на богов Игигов:

173     «Какая это душа спаслася?

173а    Ни один человек не должен был выжить!»

174     Нинурта уста открыл и молвит,

174а    Ему вещает, Энлилю, герою:

175     «Кто, как не Эа, замыслы строит,

176     И Эа ведает всякое дело!»

177     Эа уста открыл и молвит,

177а    Ему вещает, Эллилю, герою:

178     «Ты - герой, мудрец меж богами!

179     Как же, как, не размыслив, потоп ты устроил?

180     На согрешившего грех возложи ты,

180а    На виноватого вину возложи ты,-

181     Удержись, да не будет погублен, утерпи, да не будет повержен!

182     Чем бы потоп тебе делать,

182а    Лучше лев бы явился, людей поубавил!

183     Чем бы потоп тебе делать,

183а    Лучше волк бы явился, людей поубавил!

184     Чем бы потоп тебе делать,

184а    Лучше голод настал бы, разорил бы землю!

185     Чем бы потоп тебе делать,

185а    Лучше мор настал бы, людей поразил бы!

186     Я ж не выдал тайны богов великих -

187     Многомудрому288 сон я послал, и тайну богов постиг он.

188     А теперь ему совет посоветуй!»

189     Поднялся Энлиль, взошел на корабль,

190     Взял меня за руку, вывел наружу,

191     На колени поставил жену мою рядом,

192     К нашим лбам прикоснулся, встал между нами, благословлял нас:

193     «Доселе Утнапишти был человеком,

194     Отныне ж Утнапишти нам, богам, подобен,

195     Пусть живет Утнапишти при устье рек, в отдаленье!»

196     Увели меня вдаль, при устье рек поселили.

197     Кто же ныне для тебя богов собрал бы,

198     Чтоб нашел ты жизнь, которую ищешь?

199     Вот, шесть дней и семь ночей не поспи-ка!»

200     Только он сел, раскинув ноги,-

201     Сон дохнул на него, как мгла пустыни.

202     Утнапишти ей вещает, своей подруге:

203     «Посмотри на героя, что хочет жизни!

204     Сон дохнул на него, как мгла пустыни».

205     Подруга его ему вещает, дальнему Утнапишти:

206     «Прикоснись к нему, человек да проснется!

207     Тем же путем да вернется спокойно,

208     Через те же ворота да вернется в свою землю!»

209     Утнапишти ей вещает, своей подруге:

210     «Лжив человек! Тебя он обманет:

211     Вот, пеки ему хлеба, клади у изголовья,

212     И дни, что он спит, на стене помечай-ка».

213     Пекла она хлеба, клала у изголовья,

214     И дни, что он спит, на стене отмечала.

215     Первый хлеб его развалился,

216     Треснул второй, заплесневел третий,

216а    Четвертый - его побелела корка,

217     Пятый был черствым, шестой был свежим,

218     Седьмой - в это время его он коснулся, и тот пробудился.

        -----

219     Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:

220     «Одолел меня сон на одно мгновенье -

221     Ты меня коснулся, пробудил сейчас же».

222     Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:

223     «Встань, Гильгамеш, хлеба сосчитай-ка,

224     И дни, что ты спал, тебе будут известны:

225     Первый твой хлеб развалился,

226     Треснул второй, заплесневел третий,

226а    Четвертый - его побелела корка,

227     Пятый был черствым, шестой был свежил,

228     Седьмой - в это время ты пробудился».

229     Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:

230     «Что же делать, Утнапишти, куда пойду я?

231     Плотью моей овладел Похититель289,

232     В моих покоях смерть обитает,

233     И куда взор я ни брошу - смерть повсюду!»

        -----

234     Утнапишти ему вещает, корабельщику Уршанаби:

235     «Не тебя пусть ждет пристань, перевоз тебя пусть забудет,

236     Кто на берег пришел, тот к нему и стремися!290

237     Человек, которого привел ты,- рубище связало его тело,

238     Погубили шкуры красоту его членов.

239     Возьми, Ургданаби, отведи его умыться,

240     Пусть свое платье он добела моет,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×