Note370

В военных делах самое могущественное — счастье (лат.).

Note371

Флюэллен — персонаж из исторической хроники Шекспира «Генрих V».

Note372

…у нас нашелся верный друг… — Человек, указавший тропинку через болото, по которой горцы вышли на открытую равнину, был Роберт Андерсон, шотландский помещик, хорошо знавший эту местность.

Note373

Гилакс «собака» лает у порога (лат.).

Note374

Владение blanch — условие владения, при котором вассал уплачивает феодалу небольшую подать в благодарность за дарованные права. Подать эта выплачивалась обычно «белыми», то есть серебряными, деньгами.

Note375

Крэг, Томас (1538-1608) — шотландский юрист, специалист по феодальному праву.

Note376

белое (старофр. и лат.).

Note377

Освобожденное «от повинностей», привилегированное (лат.).

Note378

дословно (лат.).

Note379

другого «я» (лат.).

Note380

дань уважения (лат.).

Note381

Тиберий, Клавдий Нерон (42 до н.э. — 37 н.э.) — римский император в годы 14-37 н.э.; Калигула, Кай Цезарь (12-41 н.э.) — римский император.

Note382

от калигул, или легких сандалий, которые он носил юношей в армии своего отца Германика (лат.).

Note383

Глоссарий — словарь, комментарий.

Note384

Святой Бенедикт Нурсийский (480-543) — создатель монастырского устава, широко распространенного на Западе. Устав регламентировал жизнь монахов также и в отношении одежды.

Note385

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату