змаганнями борців, і навідріз відмовився прогнати нудьгу сомовою водичкою з

полуничним морозивом, як вона пропонувала.

- Вважаю за краще залишатися самим собою, - говорив він. - Хай буду поганим

самим собою, ніж якимось добрим іншим.

- Вчасно прийнятий грам заощаджує дев’ять, - показала Леніна свої світлі

скарби премудрості, завченої у сні.

Бернард із досадою відштовхнув подану склянку.

- Не сердься, - сказала Леніна. - Пам’ятай: соми ковтнем - і немає проблем.

- Замовкни, Форда ради! - скрикнув він.

Леніна знизала плечима.

- Краще півграма, ніж драма, - закінчила вона з гідністю й випила зі склянки.

Дорогою назад через Ла-Манш Бернард наполіг виключити пропелер, щоб

покружляти на гелікоптерових гвинтах метрів за тридцять над хвилями. Погода

погіршала: подув південно-західний вітер, захмарилося небо.

- Поглянь, - наполіг він, вказуючи на море.

- Жахливо, - відсахнувшися від вікна, сказала Леніна. Її настрахала порожнеча

ночі, що насувалася, бушування пінистих хвиль, бліде виснажене лице місяця

серед хмар, які бігли небом. - Ввімкни негайно радіо. Хутчій! - вона простягла

руку і навмання покрутила вимикача.

- ...небеса сині в твоїй середині, - заспівала шістнадцятка фальцетом, - завжди

погожа днина...

Потім вона затнулася, і настала тиша. Це Бернард вимкнув приймача.

- Я хочу спокійно дивитися на море, - сказав він. - Це звірине ревище заважає

дивитися.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату