таїгий упадок, Або твого вбачати захід сонця. Дозволь теиер мені тебе оплакать Такими царственними слїзми, Як в серцї кров, Fjoxauuii брате, Товаришу моїх високих думок, В верховнім пануванні" побратиме, Перед лицем війни мій друже вірпиіі. Руко моя правице і те серце, В котрім мої горіли власні мислі, — Що звізди наші розійшли ся різно, І ми не порівняли ся. о друзї!... Та нї, про се скажу я ииьшим і/азозі **^').

(Входить посланець). Його посольство ди«ить ся крізь нього. Послухаймо, що с::аже. — Від кого ти ?

П о с л а н є ц ь. Від бідної тепера Єгиптянки. Моя цариця й пані зачинилась В останньому маєтку, монументї, І хоче знати, що за думка в тебе,

— 141 —

Щоб наготовитись у ту дорогу, Що мусить...

Це зар ь. Ні, нехай не пада духом. Я сповіщу через когось із наших, Як чесно і любовно ши рішали : Бо Цезарю жорстким не личить бути.

Посланець. Нехай храНЯТЬ боги тебе на віки ! (Виходить).

Ц є з а р ь. Іди до мене, Прокулею. Скажеш їй, що не хочемо її знижати. Розваж її, як страсть її накаже, Щоб у св!іїм велпчестві ударом Смертельним нас вона не побідила. Бо жпзнь її у Римі буде вічним ТріумФом нашим *'*^). Поспішай до неї І принеси, які слова вона иро.^ювнть, І як її ти знайдеш.

П р о к у л є й.

Сповню все, Цезарю. (Виходить).

Цез а р ь.

Іди ц ти Ґ«^лле. — Де Долябелля? В поміч Проку.аею !

(Виходить їадь).

Усї. Гов, Долябелло !

Ц є з а р ь. Нї, нехай, зоставте. Згадав я, що вже має нньше діло. Він хутко слобонить ся. Ми ж ходімо У жій намет. Там бачитиме кожен, Як не ХОТІВ війни я починати, Як стиха промовляв я у иисаннях.

Ходімо, покажу тепер усе вам ^^^j. (Виходять).

- 1*2 -Сцена друга.

Алексапдрія. Сьвітлиця в монументі. Входять Клеопатра, Харлгіяна та Іра.

Клеоиатра. Моє одчаяннб вже починав ЖизіїБ луччою робити. Се йіізерно Буть Цезарем. Він не Фортуна, Він хлопець у Фортуни : все те робить, Чого вона захоче. Се-ж велике дїло — Зробити так, щоб иньше все скінчити, Скрутить припадок, закувать пригоду. Приспить воно нас, і не схочеш Вживати більше гною, що і старця, І Цезаря годує. Проходять до дверей монумента Прокулей, їаль і воїни. II р о к у Л Є п.

Вы читаете Antoni i Kleopatra
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату