інший бік і знову заснув.

Дівчинка підійшла до Сьюзан. Сьюзан по- справжньому прокинулась, але тільки для того, щоб сказати найнестерпнішим голосом дорослої:

-  Тобі наснився сон, Люсі. Лягай спати знову.

Наступним вона взялась за Едмунда. Будити його було найважче, однак, коли це нарешті вдалось, він справді прокинувся і сів.

-  Га? - роздратовано запитав хлопець. - Що ти кажеш?

Вона знову усе повторила. Це виявилось найгіршим: щоразу розповідати історію, котра з кожним разом звучала все менш переконливо.

-  Аслан! - підстрибнув Едмунд. - Уррра! Де?

Люсі обернулась туди, де на неї чекав Лев. Терплячі очі тварини сфокусувались на дівчинці.

-  Ось, - показала вона пальцем.

-  Де? - перепитав Едмунд.

-  Отам. Отам. Невже ти не бачиш? З цього боку від дерев.

Едмунд хвилину пильно вдивлявся туди, а потім сказав:

-  Ні. Там нічого немає. Тебе заплутало і збило з пантелику місячне світло. Таке буває. На якусь мить мені здалось, що я й сам щось бачив. Це всього-навсього оптичний - як це називається...

-  Я бачу його постійно, - мовила Люсі. - Він дивиться просто на нас.

-  Чому ж тоді я не бачу?

-  Він сказав, що ви не зможете.

-  Чому?

-  Не знаю. Він так сказав.

-  От лихо, - сказав Едмунд. - Мені б так хотілось, щоб ти припинила бачити різні речі. Але, гадаю, ми мусимо розбудити решту.

? Розділ одинадцятий ?

ЛЕВ ГАРЧИТЬ

Коли нарешті вдалось розбудити усе товариство, Люсі змушена була вчетверте розповісти свою історію. Абсолютна тиша, що запала по тому, невимовно бентежила.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату