эти двое так и сияли. На углу он посадил ее в такси. Стали прощаться.

   - Вы позавтракаете со мной еще разок?

   - Конечно, - сказала она, - конечно.

   Она опять встретилась с ним, и они вместе позавтракали.  Потом  однажды

вместе пообедали - ее муж как раз был в отъезде. В такси он ее  поцеловал,

и они простились у дверей ее дома. Несколько дней спустя он ей позвонил, к

телефону подошла то ли няня, то ли горничная и сказала, что миссис Шеридан

больна и ее нельзя беспокоить. Брюс был вне себя. В этот  день  он  звонил

еще несколько раз, и в конце концов к телефону подошла миссис Шеридан. Она

нездорова, но ничего серьезного  нет,  сказала  она.  Дня  через  два  она

поправится и сама ему позвонит. Она позвонила в начале следующей недели, и

они встретились и позавтракали  в  ресторане  при  солидных  меблированных

комнатах. Перед этим она ходила по магазинам. Она сняла перчатки,  наскоро

просмотрела меню и оглядела еще один захудалый ресторанчик,  полутемный  и

почти безлюдный. Потом сказала, что у одной  из  ее  девочек  корь,  но  в

легкой форме, и  мистер  Брюс  стал  расспрашивать  о  симптомах.  Но  для

человека, будто бы  интересующегося  детскими  болезнями,  он  был  что-то

слишком беспокоен и себе на уме. И слишком бледен. То и  дело  хмурился  и

тер лоб, словно маялся головной болью. Опять и опять  проводил  языком  по

пересохшим губам и закидывал ногу на ногу. Владевшее им чувство неловкости

постепенно  передалось  через  стол.  Они  досидели  до   конца   трапезы,

разговаривая  о  пустяках,  но  волнение,  для  которого  у  них  слов  не

находилось, окрашивало беседу и затуманивало и  длило  минутные  молчания.

Она не доела десерт.  Кофе  в  ее  чашке  остыл.  Какое-то  время  оба  не

произносили ни слова. Посторонний человек, увидав их здесь,  в  ресторане,

решил  бы,  что  двое  старых  друзей  сошлись  поговорить  о  случившемся

несчастье. Он  был  мертвенно-бледен.  У  нее  дрожали  руки.  Наконец  он

наклонился к ней через столик и сказал:

   - Я пригласил вас сюда потому, что  моя  фирма  снимает  здесь  наверху

квартиру.

   - Да, - сказала она. - Да, да.

   Прикосновение -  сила,  волшебно  преображающая  любовников.  Словно  в

каждой  частице  их  существа  совершается  чудесная  перемена  -  и   оба

становятся неузнаваемы, становятся лучше. Все, что было пережито  врозь  и

по-разному, все их прежнее существование предстает в новом  свете,  словно

былые годы только и вели к этой встрече. Они чувствуют, что  оба  достигли

вершины  бытия,  восторженно  сознают,  что  судьба  права  и  всецело  им

подвластна, и любое воспоминание обретает смысл и ясность  -  было  ли  то

движение стрелки на часах в аэропорту,  белая  сова,  Чикагский  вокзал  в

канун рождества или ловко пришвартованный в незнакомой гавани ял  в  пору,

когда вдоль всего берега бушевал шторм и местные суда  отчаянными  воплями

сирен звали на выручку буксир яхт-клуба, или стремительный полет на  лыжах

в час, когда солнце еще не зашло, но северные склоны гор уже окутала тьма.

   - Может быть, хочешь спуститься одна? Лифтеры в этом здании... -  начал

Стивен Брюс, когда они одевались.

   - Мне нет дела до лифтеров в этом здании, - беспечно ответила она.

   И взяла его под руку, и они вместе спустились в лифте. Вышли на  улицу,

но расставаться не хотелось, и решили пойти в Метрополитен-музей - там  их

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату