Блейк взял письмо с сиденья. Оно было на  дешевой  бумаге  и  на  ощупь

показалось ему грязным, отвратительным. А сколько  раз  его  складывали  и

разворачивали.

   "Дорогой супруг! (Опять этот корявый безумный почерк.)  Говорят,  будто

земная любовь переходит в любовь небесную, но так ли это? Вы  снитесь  мне

каждую ночь. Какие страшные желания мучат меня. У меня дар видеть сны.  Во

вторник мне  приснился  вулкан,  он  извергал  кровь.  Когда  я  лежала  в

больнице, они говорили, что хотят меня вылечить, но хотели лишь  одного  -

отнять у меня чувство  собственного  достоинства.  Они  хотели,  чтоб  мне

снилось плетение корзинок или шитье, но  я  сумела  сберечь  свой  дар.  Я

провидица. Я заранее знаю, когда зазвонит телефон. За всю мою жизнь у меня

не было ни одного настоящего друга..."

   Поезд снова остановился. И снова платформа, снова  реклама:  парочка  с

бокалами вина, резиновые подметки, гавайская  танцовщица.  А  эта  женщина

опять вдруг приблизила к нему свое лицо и зашептала прямо в ухо:

   - Я знаю,  о  чем  вы  думаете.  У  вас  на  лице  написано.  Надеетесь

избавиться от меня в Шейди-Хилле? Но я все рассчитала, целые  недели  лишь

об этом и думала. Я не трону вас, дайте мне только сказать. Я много думала

о бесах. Мне кажется, если в мире есть бесы, если есть  люди,  воплощающие

зло, мы должны их истреблять. Я знаю, вы всегда мучили слабых. Уверена. О,

иногда я думаю, что должна убить вас. Иногда я думаю, что вы, и только вы,

стоите на пути к моему счастью. Иногда...

   Она дотронулась  до  него  пистолетом,  Блейк  почувствовал  на  животе

прикосновение дула. Если она  сейчас  выстрелит,  пуля  пробьет  крохотное

отверстие, по на вылете вырвет из спины кусок величиной с футбольный  мяч.

Блейк  не  забыл  убитых,  которых  видел  в  войну.  Память   лихорадочно

подсказывала: кишки, глаза,  раздробленные  кости,  экскременты  и  прочая

мерзость.

   - Мне хотелось в жизни лишь одного - каплю любви, - сказала она.

   И чуть отодвинула пистолет.  Мистер  Уоткинс  все  еще  дремал.  Миссис

Комптон сидела тихо, сложив руки на коленях. Вагон покачивался, и вместе с

ним покачивались все пальто и светло-серые плащи, что висели  меж  окнами.

Блейк сидел, опершись локтем на оконную раму, левым  ботинком  упираясь  в

заслонку радиатора. В вагоне пахло, как в затхлом классе. Пассажиры словно

спали, и каждый был сам по  себе;  Блейку  казалось,  что  к  нему  навеки

пристали запах дыма, влажной одежды и этот тусклый свет.  Блейк  попытался

прибегнуть к  самообману  -  иногда  это  спасало  его,  -  но  сейчас  он

чувствовал, что у него нет сил ни надеяться, ни обманывать себя.

   В дверь заглянул проводник:

   - Шейди-Хилл, следующая Шейди-Хилл.

   - Сейчас, - приказала она, - вы пойдете впереди меня.

   Мистер Уоткинс вдруг проснулся, надел пальто и шляпу и улыбнулся миссис

Комптон, которая с материнской заботливостью собирала  свои  пожитки.  Они

направились к двери. Блейк пошел за ними, но никто на них не  заговорил  с

ним и не заметил  женщины  у  него  за  спиной.  Проводник  оставил  дверь

открытой, и Блейк увидел на чуть  освещенной  площадке  следующего  вагона

своих соседей, тоже опоздавших на экспресс, - устало я  терпеливо  ожидали

они конца путешествия. Блейк  задрал  голову,  чтобы  увидеть  стоящий  на

отшибе заброшенный дом и прибитую к дереву  табличку  "ВХОД  ВОСПРЕЩЕН"  и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату