дальше за ними цистерны с нефтью. Бетонные опоры  моста  промелькнули  так

близко от двери, что Блейк  мог  до  них  дотронуться.  Он  увидел  первый

фонарный столб на платформе  и  черную  с  золотом  надпись  "Шейди-Хилл",

маленькую лужайку и клумбу, посаженную Ассоциацией развития, стоянку такси

и старенькое здание станции. Снова  шел  дождь,  проливной.  Блейк  слышал

плеск воды, видел свет, отраженный в лужах и блестящем асфальте, и вдруг в

праздном шуме  падающих  капель  ему  почудилась  иллюзия  убежища,  столь

странная и зыбкая, что он едва ли мог объяснить, как она возникла.

   Блейк спустился по  ступеням,  женщина  шла  следом.  Десяток  машин  с

включенными моторами ждали возле станции. Из вагонов выходили люди - Блейк

знал почти всех, - но никто не  предложил  подвезти  его.  Поодиночке  или

парами они спешили укрыться от дождя под навесом платформы, откуда  к  ним

взывали  гудки  автомобилей.  Настало  время  возвращаться  домой,   время

ужинать, время выпивать, время любить. Блейк  видел  огни  на  холме,  при

свете которых купали детей, мыли  посуду,  жарили  мясо,  -  огни  светили

сквозь пелену дождя. Главы семейств один за  другим  исчезали  в  машинах,

пока их не осталось четверо.  Потом  двое  сели  в  единственное  на  весь

поселок такси. Минуту спустя уехал и третий - его жена немного опоздала.

   - Прости, милый, - нежно сказала она. - У нас все часы в доме отстают.

   Последний оставшийся пассажир взглянул на часы,  взглянул  на  дождь  и

ступил в его полосу, а Блейк смотрел ему вслед и будто прощался с ним,  но

не так, как прощаются с друзьями после вечеринки,  а  так,  как  прощаются

перед непрошеным, но неминуемым расставанием  с  самым  дорогим  в  жизни.

Пассажир пересек стоянку такси, свернул на пешеходную дорожку, и шаги  его

стихли. На станции зазвонил телефон. Он звонил  гулко,  протяжно,  но  при

этом печально и безнадежно. Кто-то хотел  узнать  о  следующем  поезде  га

Олбани, но мистер Флэнаген, начальник станции, ушел домой еще  час  назад.

Перед уходом он зажег на станции все огни. И теперь они светили  в  пустом

зале ожидания. Горели под жестяными колпаками вдоль платформы  -  тусклым,

бесцельным, печальным светом. Освещали  гавайскую  танцовщицу,  парочку  с

бокалами вина, резиновые подметки.

   - Никогда здесь не  была.  -  Она  огляделась.  -  Я  думала,  тут  все

по-другому. Вот уж не представляла, что здесь так убого. Отойдем от света.

Идите сюда.

   У Блейка подкашивались ноги. Он совсем обессилел.

   - Пошли, - велела она.

   В стороне от станции виднелись угольный склад, сарай и маленький залив,

где мясник, булочник и владелец станции обслуживания держали свои лодки, с

которых по воскресеньям удили рыбу;  под  тяжестью  дождя  лодки  осели  и

накренились. Подойдя к складу, Блейк заметил на земле какое-то  шевеление,

кто-то тихонько  скребся,  и  тут  он  увидел  крысу:  высунув  голову  из

бумажного пакета, она смотрела на него.  Крыса  схватила  пакет  зубами  и

потащила в трубу.

   - Стойте, - опять позвала эта  женщина.  -  Повернитесь.  Мне  бы  надо

пожалеть вас. У вас такое несчастное лицо. Но вы не знаете, что вынесла я.

Я боюсь дневного света. Боюсь, что на меня свалится небо. Жалкая трусишка.

Я обретаю душевный покой, только когда становится темно.  И  все  равно  я

лучше вас. И все равно мне снятся порой чудные сны. Мне снятся  пикники  и

царствие небесное, братство всех людей на земле и замки  в  лунном  свете,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату