— Лиам отомстил.
— А говорил, что не такой, как отец, — ухмыльнулся старик. — Молодец парень. Правильно.
— В мести нет ничего правильного, Ричард.
— Сэр, со всем уважением, но такие, как вы, дарят мир и надежду, жертвуя многим ради людей. Это ваш путь, и идете вы достойно. Но месть не всегда изменяет человека к худшему. Таким был капитан — за своих парней любому мерзавцу разодрал бы глотку. Мы это знали и платили той же монетой. Однажды кавалерийский майор Хаксли обидел леди, слухи неприличные распускал. Когда капитан узнал, был в ярости, намеревался вызвать подонка на дуэль, да только мы предвидели и отделали мерзавца раньше. — Старик засмеялся чистым смехом, будто вспоминал самые лучшие годы. — Он понял, что мы хотели уберечь его — жутко разозлился. Пришлось три дня прислуживать в офицерской столовой. Адская работенка, плетей отхватить — проще простого, но я никогда в жизни так вкусно не ел. Как считаете, капитан отомстил или наказал?
— Месть и наказание вещи разные.
— Вы действительно так считаете, сэр?
— Я хотел воспитать нового рыцаря. Настоящего Месячного брата.
— Нет ничего хуже человека не на своем месте. Парень может пойти другой дорогой, не обязательно плохой. Возможно, в конце концов он сделает даже больше вас.
Глава 49
— Не дергайся! Стой смирно, тебе говорят.
Финли успокаивал Монстра, как мог, но лишившийся гривы конь нервно гарцевал на месте, мешая человеку лишать его растительности на ногах. Пришлось Зверю пустить в ход свою магию, чтобы успокоить животное. Только тогда Монстр спокойно расстался с шикарными фризами.
— Теперь он больше похож на крупного алдерского скакуна, чем на тинкера, — сказал Зверь.
— Все равно грубоват.
— Главное, что не такой лохматый, как раньше. Кстати, о лохматых…
— Знаю, знаю.
Финли водрузил на табурет миску с горячей водой, кусок мыла и помазок. Вместо бритвы орудовал своим скинером. Ножик не уступал в остроте, но последний раз Финли брился семнадцать лет назад. Кровь лилась, будто свинью резал.
— Ты что делаешь? — спросил Лиам и обмер, когда отец обернулся.
— А что, не видно?! — Тот пребывал не в лучшем настроении.
Лиам глядел и не верил. На него смотрело не добродушное лохматое чудовище, а красивый молодой человек. Мягко очерченные скулы, аккуратный подбородок с едва заметной ямочкой — да девки из юбок повыпрыгивают от одного взгляда. Лиам даже позавидовал.
— Сильно бледный.
— Это мы поправим, как только кровотечение прекратится. Есть у меня пара настоек. Протру, и цвет выровняется.
— А таких, чтобы кровь остановилась, нету?
— Проклятье. Не дошло. Давно не брился. А ты не убегай далеко, Ричард обещал нас подстричь.
— Зачем? Мне не нужно стричься. — Лиам действительно считал, что длинные космы, собранные в хвост, ему идут, да и девушкам нравится.
— Выдает военного.
— А постригусь, буду на деревенщину похож!
— Этого и добиваемся.
«Хорошо говорить с таким-то личиком», — подумал Лиам, но правоту признал.
С ножницами сержант управлялся мастерски и в общем-то подстриг неплохо. Но с короткими волосами Лиам выглядел не на семнадцать, а на пятнадцать. Успокаивало только то, что это ненадолго. Но последней подставы не выдержал. Когда вымывал стриженные волоски из оставшейся шевелюры, Финли незаметно плеснул в воду одной из своих настоек.
— Я рыжий! Финли, проклятье тебе в задницу!
— Не кипятись, не кипятись… — Финли деловито отхлебнул из той же бутылки и прыснул содержимым в лицо Лиаму.
— Ты чего творишь?
— Руками не трогай. Пускай высохнет, иначе на прокаженного будешь похож.
Лиам схватил зеркало.