– Значит, ты не веришь, что Роджер это сделал?
Кларисса состроила гримасу отвращения:
– Я верю, что ты настолько жирна и отвратительна, что согласишься пойти с кем угодно, потому что никто тебя не захочет.
– Это нелогично, – сказала Кэши. – Как она согласится пойти с кем угодно, если ее никто не захочет?
– Я хочу ее, – сказал Фостер и, смутившись, посмотрел на Гиллу. Потом его лицо вспыхнуло. – Я имею в виду, я бы хотел, в смысле…
Никто не услышал конца предложения, потому что все громко рассмеялись. Кроме Роджера, Карла и Хейгуда.
Гилла обняла Фостера, все еще боясь, что неправильно его поняла. Но он обнял ее в ответ, крепко. Гилле стало тепло.
Фостер был таким глупеньким.
– Кларисса, – сказала Гилла, – если когда-нибудь с тобой случится что-то плохое и никто не будет верить в твою версию произошедшего, можешь рассказать мне. Потому что я знаю, каково это – когда на тебя клевещут.
Кларисса зарделась.
Роджер ругнулся и вышел из комнаты. Хейгуд и Карл последовали за ним.
Гилла посмотрела на вишневую косточку в своей ладони. Подумала. А потом положила ее в рот и вновь проглотила.
– Зачем ты это сделала? – спросил Фостер.
– Просто захотелось.
– В тебе же вырастет дерево! – поддразнил ее он.
Гилла хихикнула.
– Было бы неплохо. Эй, почтальон так и не принес мне настоящего письма. – Она кивнула в сторону гардеробной: – Ты не хочешь послать мне весточку?
Фостер с улыбкой склонил голову и взял ее за руку:
– С удовольствием.
И Гилла, улыбаясь, повела его к двери.
Аврам Дэвидсон
И устрицами полные моря
Когда в веломагазин F&O зашел немолодой мужчина в очках и костюме, Оскар сердечно поздоровался:
– Приветствую!
Но, присмотревшись к покупателю, нахмурил лоб, начал прищелкивать своими мясистыми пальцами.
– Послушайте, да я же вас знаю… Мистер… э-э-э… прямо на языке вертится, но никак… вот пропасть… – смущенно бормотал этот широкогрудый детина с ярко-рыжей шевелюрой.
– Конечно, знаете, – подтвердил посетитель. К его лацкану был прикреплена значок благотворительного клуба «Лайонс». – Помните, я купил у вас подростковый велосипед с тремя скоростями? Это для моей дочери. И мы с вами разговорились о том красном гоночном французском велосипеде, который дорабатывал ваш партнер…
Оскар стукнул своей ручищей по кассе, поднял голову и вытаращил глаза:
– Мистер Уотни!
Мистер Уотни лучезарно улыбнулся.
– Точно-точно, – продолжал Оскар. – Черт, как я только мог забыть?! А потом мы пошли в паб напротив и выпили по паре кружек. Как поживаете, мистер Уотни? Кстати, велосипед… он был английский, верно? Сто процентов, английский. Я думаю, вы им остались довольны, иначе вы бы давно ко мне зашли.
Мистер Уотни уверил Оскара, что велосипед отличный, просто отличный. А затем проговорил:
– Но, насколько я понимаю, кое-что изменилось. Теперь вы здесь один. Ваш партнер…
Оскар опустил глаза, выпятил нижнюю губу, кивнул: