Я потрусила вперед. Было слишком темно, поэтому я на всякий случай перепрыгивала как через настоящие ямы, так и через те, что мне мерещились. Наконец я миновала павильон и выскочила на дорожку. По ровной поверхности бежать было легче. Неподалеку от библиотеки лежало два безжизненных тела. Я сосредоточилась на Рико и постаралась не смотреть на мертвецов.
– Иллюзия все еще на месте, – сообщил он. – Мне нужна твоя помощь. – И протянул руку.
Я замялась. У меня при себе не было красного фолианта, а взывать к помощи Дракона-крысы слишком опасно. Но оставался лишь один способ проверить, могу ли я все еще защитить Рико. Я взяла стража за руку и втащила в защитный круг. Мы оба замерли. А потом Рико с облегчением выдохнул.
– А ты вроде сомневалась, – сухо заметил он.
– Я не знаю, как это работает, – призналась я.
Страж хмыкнул и потянул меня вперед. Мы пробежали до металлической двери. Как и прежде, на ней висел замок. Однако на этот раз Рико не корчился от боли и с легкостью вскрыл его. Страж опустился на колени, а я сжимала его плечо, пока он ловко разбирался с механизмом. Наконец раздался щелчок и замок повис на ручке.
Рико глянул на меня:
– Ну хоть один из нас знает, что делает.
Убрав отмычки, он снял замок и открыл дверь, быстро заходя в темный коридор.
В глубине маячила вторая дверь. Узор на ней был едва различим в скудном свете, лившимся из-под нее. Кто-то оставил лампу в библиотеке. Рико замер на пороге и прислушался. Я услышала тихий скрежет металла и посмотрела вниз. Страж снова достал клинок. Что-то заметил? Он увидел на моем лице невысказанный вопрос и покачал головой. Просто нажал на ручку и беззвучно открыл дверь.
Синий ковер, большой читальный стол, деревянные коробки со свитками и то же ощущение силы. С нашего прошлого визита вроде бы ничего не изменилось, только лампы горели, озаряя комнату теплым светом. Рико переступил порог.
– Это в глубине, – сказала я, входя за ним. – Я…
Он напал слева, кинулся, опустив голову, прямо на Рико.
От столкновения оба ударились о стену со свитками. Коробки и пергаменты посыпались дождем вокруг меня. Рико вывернулся из-под нападавшего и навис над ним. Я увидела искаженное болью, полное отчаяния лицо. Диллон! Рико занес кинжал, сжимая горло моего друга.
Я кинулась вперед и в последнюю секунду перехватила руку стража:
– Стой! Это Диллон!
Рико застыл.
– Я думал, это он, – прохрипел Диллон. – Думал, это он.
– Идо? – напряженно спросил Рико.
Диллон кивнул. Страж выпустил шею юноши и опустил нож, но внезапно схватил Диллона за подбородок и, невзирая на сопротивление, развернул лицом к свету. Кожа друга пожелтела. Желтыми были даже белки глаз. А сыпь стала в два раза крупнее. Диллон забился на полу:
– Отпусти меня.
– Тише, – приказал Рико, вставая. – У тебя отравление солнечным корнем. Примешь еще дозу – и умрешь.
– Неважно. – Диллон дрожащей рукой схватил стража за запястье. – Он все равно меня убьет. Убьет всех заклинателей. – Друг посмотрел на меня, но от прежнего Диллона уже ничего не осталось. – Он сказал, что ты такое и что собирается с тобой сделать. Ты погубила всех нас. – Диллон кинулся было на меня, но Рико схватил его за плечо.
– Солнечный корень погубил его разум, – пояснил мне страж. – Забирай книгу. Надо убираться отсюда.
Потрясенная животной злобой Диллона, я поплелась мимо читального стола. Позади Рико пытался успокоить беднягу, обещая забрать его с собой, а Диллон лепетал что-то о безграничной силе лорда Идо. Тяжелая энергия комнаты давила мне на затылок. Диллон тоже наверняка ее чувствовал.
Я подбежала к простому деревянному ящику в конце комнаты, в глубине души ожидая, что не найду красного фолианта. Как и своего дракона.
Но книга лежала там, рядом с черной. Я поежилась: один вид второго фолианта вызывал тошноту. Я откинула стеклянную крышку и схватила красный. Словно очнувшись от сна, жемчужная нить пошевелилась, а потом поднырнула под мой широкий рукав, крепко приматывая фолиант к руке. От радости у меня закружилась голова. Книга моя, она больше не принадлежит лорду Идо.
Я погладила темные жемчужины, пытаясь не обращать внимания на второй том, который все еще оставался в ящике. Но я уже знала, что придется сделать. Я потянулась к черному фолианту левой рукой. Белый жемчуг затрепетал. Я вспомнила, как нить отхлестала Рико, но не могла оставить опасный артефакт в руках такого мерзавца, как лорд Идо.
Я схватила книгу и вытянула руку подальше от себя, приготовившись к удару. Жемчужная нить развернулась и вдруг поднырнула под второй рукав, приматывая ко мне и черный фолиант.
– Нашла? – спросил Рико.