— И он также работал и служил своему благодетелю. Как и мы все. Здесь нет ничего антиобщественного. Работа. Служба. Просто дела его не должны быть антиобщественными.
— А сколько ему лет?
— Давно уже пенсионер. Однако смотрится достаточно молодо.
— Так что он хочет?
— Наверное, остаться при политических, государственных делах. Амбиции жизни не угасли.
— Наверное, он ещё и при партийных зубах. Ему есть ещё, что дополнительное и тайное представить властям.
— Именно. Вот здесь вы полностью правы. И вот теперь, генерал, вам надо поговорить с вашим шефом и начать пристальное наблюдение за этим донельзя интересным и скрытным человечком. За благополучное сохранение своей недолгой оставшейся жизни, он может некоторые секреты Мао открыть. Наверняка у него имеются записи, дневники, документы. Да и сам многое помнит. Вы лично оставайтесь в тени, а вот свой отдел включайте в работу.
— Сначала нужно его опричников изолировать.
— Это мы сами сделаем. Кое-какие намётки имеются. Как-то ранее Ван его уже сделал больным надолго. Начнём по новой.
Сэр Маккинрой положил на столик не большой конвертик.
— Здесь некоторые данные собранные по министру.
— Интересно. А я думал, мы всё упустили. Но, я вам очень признателен, сэр. В прошлом году было весело, а сейчас ещё и страшно становится. Смерть Председателя крепко встряхнёт страну. Наше замордованное общество хотело перемен, оно её получит. Лишь бы долгой траурной музыки не было.
— Да, генерал. Но именно музыка будет долгой, траурной и унылой. И крови напрасной будет не мало.
— Не хотелось бы.
— Понимаю. Поэтому, если Дэн будет при власти, то и крови будет гораздо меньше. При жене Мао от массовых репрессий никому не избежать. Даже нам, американцам.
— Какие для вас репрессии? Нашего народу порежут не мало.
Эксперт меланхолично улыбнулся.
— Мы начали рассуждать, как начинающие журналисты. Значит, ещё не всё потеряно.
Теперь Чан уже гораздо бодрее продолжал.
— И это хорошо. Не помешает ли нам кремлёвская разведка своими оперативными имперскими интересами?
— Вот здесь у нас информация слабее. Шифры у них крепче. Полковника Дроздова вы знаете?
— Толку. Кроме него в Пекине ещё уйма нагловатого народу. Много агентов у них, именно китайского происхождения. Отличить их от толпы и уличить в противозаконных действиях очень трудно.
— Хорошо, генерал. В общем, всё ясно, мне пора, я ухожу. Держитесь с нами на связи. Удачи вам.
— И вам, сэр.
. .
А вот сам министр-советник был на крутом подъёме по отношению к своим ранее подавленным, тревожным чувствам. Долгая, тяжёлая, безнадёжная болезнь Мао, его ожидаемая грядущая кончина — пугали своей политической неопределённостью. Но теперь, после встречи с Дэном, многое стало гораздо проще и предсказуемей. Всё же неудачное покушение на генерала Чана удачно сложились в цепочку сложных оперативных обстоятельств и шеф безопасности, генерал Чу, вовремя включил племянника Мао в круг союзников Дэна. Надо встречаться со своими людьми из ЦК, осторожно поговорить. У