слово слову костыль подаёт; Слово за словом на тараканьих ножках ползёт; Слово по слову, что на лопате подаёт; Слово вымолвит, ровно жвачку пережуёт.
Разобщение ведёт к одиночеству. Особенно болезненно его переживают творческие люди.
На 62-ом году жизни, ещё до получения нобелевской премии, И. А. Бунин говорил Г. Н. Кузнецовой: «Как обидно умирать, когда всё, что душа несла, выполняла – никем не понято, не оценено по-настоящему» (Бабореко А. К. Бунин: жизнеописание. М., 2004. С. 221).
Неиссякаемая жажда признания живёт в каждом творческом человеке. Как горько звучат слова Н. М. Амосова, нашего великого хирурга и учёного, которые он написал в конце своей долгой жизни: «Одно только нужно воспитать в себе: не притязать на признание. Ценить мышление само по себе!» (Амосов Н. М. Энциклопедия Амосова. Алгоритм здоровья. Донецк, 2002. С. 578).
Желание быть понятым и оценённым живёт в человеческой крови. Столь свойственное молодости стремление открыть душу другому, пожаловаться, поделиться сокровенным, обидным, наболевшим по мере старения всё больше и больше гаснет. Всё больше и больше зреет убеждение, что разделяющие нас пропасти непреодолимы.
К преодолению одиночества призывают нас русские пословицы. Одинокий человек в них – несчастный человек:
Даже дуб в одиночестве засыхает, а в лесу живёт века; Трудно и дереву одинокому расти; Чужой собаке на селе житья нет; Скотина чешется бок о бок, а люди врознь; Одинокое дерево ветра боится, одинокий человек людей страшится; Одна пчела немного мёду натаскает; Две головни и в поле дымятся, а одна и в печи гаснет; Одному жить – сердцу холодно; Одна голова и не бедна, да одна; Одной рукой и узла не завяжешь; У нашего свата ни друга, ни брата; Сам на себя никто не нарадуется; Сам себе на радость никто не живёт; Дружно – не грузно, а один и у каши загниёт (последней пословицей В. И. Даль завершил предисловие к своему знаменитому сборнику пословиц русского народа. – В. Д.).
2.5.2.6.2. Когнитивная функция языка
Язык – не только средство общения, но и средство познания. Язык разум открывает – вот какую оценку роли языка в познании даёт одна из русских пословиц. Прекрасно сказано! Вот почему нужно уметь слушать умных людей:
Я тебе говорю, а ты на ум бери; Красна речь слушаньем; Красна речь слушаньем, а беседа смирением; С умным разговаривать – ума набраться; Слово – знак ума; Язык языку весть подаёт; Хорошо того учить, кто перенимает; Слово ищет ушей, чтоб гнездо свить; Добро того учить, кто слушает; Лучше быть хорошим читателем, чем плохим писателем.
Но мало уметь слушать, надо ещё и уметь вступить с говорящим в диалог. Тогда голова лучше смекает: Язык языку ответ даёт, а голова смекает.
К сожалению, не всякий способен учиться:
Глупого учить – что мёртвого лечить; Неразумного учить – в бездонную кадку воду лить; Дураку наука – что ребёнку огонь; Заставь дурака богу молиться, он лоб расшибёт; Родился неумным, а умрёшь дураком; Фома не купит ума; Словами жернова не повернёшь, а глупого (глухого) не научишь; Глух да глуп – два увечья; Хуже всякого глухого, кто не хочет слышать; У него голова что решето; В одно ухо влетело, из другого-вылетело; Слушай ухом, а не брюхом; Поменьше говори, побольше услышишь; Слышал звон, да не знает, где он.
К счастью, народ наш не ставит крест на глупости. Границу между умным и дураком он считает относительной: Умный не без глупости, а дурак не без разума.
2.5.2.6.3. Прагматическая функция языка
Сущность прагматической функции языка состоит в переходе слова в дело. Если этот переход происходит, то язык становится созидательной или разрушительной силой. В первом случае мы имеем дело с такими, например, пословицами:
Язык до Киева доведёт; Язык голову кормит; Язык поит, и кормит, и порет; Язык – стяг, дружину водит; Мал язык, а горами качает; Язык мал, а великим человеком ворочает; На великое дело – великое слово; Доброе слово железные ворота отопрёт; Язык без костей, а кости ломает; Сладкий язык и змею из норы вытащит.
Но слово может и разрушать:
Язык мой – враг мой; Язык кормит и дело портит; Язык – опасное оружие; От одного слова да навек ссора; Язык голубит, язык и губит; От слова спасенье, от слова и погибель; Слово не обух, а от него люди гибнут; Слово не пуля, а ранит; Слово не стрела, а пуще разит; Язык иглы острее; Слово жжёт хуже огня.
Далеко не всегда слово переходит в дело, поскольку от слов до дела – целая верста. В этом случае язык прагматической функции не выполняет:
Языком и лаптя не сплетёшь; Языком капусты не шинкуют; Словом и комара не убьёшь; Словом голодного не накормишь; Из слов щей не сваришь – нужны капуста и мясо; Из слов блинов не напечёшь и полушубка не сошьёшь; От слов мошна не будет полна; Не спеши языком, спеши делом; Где много слов, там мало дел; Из-за пустых слов пропал как пёс; Пустые слова что орехи без ядра; На словах орёл, а на деле – мокрая курица; Шила, мыла, гладила, катала – и всё языком.
Выполнению прагматической функции языка препятствуют ложные обещания. Возьмите, например, политиков. Горы золотые они сулят своим