– Вэн Цунь, – обратился дед к внуку. – Это господин Ли, директор фирмы «Алибаба».

– Здравствуйте-здравствуйте! Видел вас по телевизору. – Вэн Цунь подошел к Ли Аба и пожал ему руку. – Вы наш знаменитый образец для подражания. – Обращаясь к деду, он добавил: – Дедушка, Ли Аба совершил подвиг на войне и затем был награжден как образцовый кадровик, вышедший из армейских служащих. На центральных каналах показывали репортажи о его поездках по стране с выступлениями, а на провинциальных каналах рассказывали его биографию.

– Не зря при первой встрече мне его лицо показалось знакомым, – сказал дядюшка Цянь с улыбкой. – Вы уж меня извините, старый я, зрение подводит, иной раз баклажан от огурца не могу отличить. И с памятью плохо – вместо туалета иду к колодцу за водой. Кстати, вспомнил тут: несколько месяцев назад, тридцатого июня, проходили сборы помощи нуждающимся, и ты, Ли Аба, вытащил пачку денег и пожертвовал разом восемь миллионов юаней – новость об этом постоянно крутили по телевизору.

Дядюшка Цянь выразил свое почтение Ли Аба, а затем снова обратился к внуку:

– Вэн Цунь, господин Ли недавно навещал могилу твоего отца, а теперь специально приехал познакомиться с нами. Он очень хороший человек! – Затем старик обратился к малышам: – Идите сюда, познакомьтесь с дядюшкой Ли.

Трое смышленых малышей послушно назвали Ли Аба дядюшкой и поклонились ему.

Ли Аба внезапно подметил, как двое мальчиков похожи на своего отца, а отец напоминает ему воина, который явился ему в его видениях на кладбище. После этого он стал раздумывать над его именем и вслух задумчиво произнес:

– Вэн Цунь…

– Это я его нарек! – гордо произнес старик. – Я тогда подумал: за такой короткий срок небо забрало к себе двоих сыновей, но никогда не дается человеку больше, чем он сможет вынести. Я был уверен, что у моего рода будет продолжение, и назвал внука Вэн Цунь [131].

На юго-востоке Гуандуна звук «вэн» означает «разбрасывать», а имя Вэн Цунь в таком случае может значить «брошенный на произвол судьбы». В некоторых местностях есть традиция давать детям уничижительные имена, наподобие Щенка, Поросенка или даже Яйца. Считается, что такие имена не привлекут внимания злых духов, и они не тронут ребенка. Вэн Цуня тоже назвали согласно этой традиции. Дядюшка Цянь молил небеса, чтобы они позволили вырастить внука в безопасности и благополучии, и внук смог бы позаботиться о всей семье. Небеса откликнулись на его мольбы. Ли Аба восхищенно сказал:

– Дядюшка Цянь, сейчас ваша семья процветает, у внука аж трое детей народилось!

Дядюшке Цяню показалось, что Ли Аба подтрунивает над ним, и поспешил объясниться:

– Все трое по плану, никаких нарушений политики рождаемости! Вэн Цунь и его жена были единственными детьми в своих семьях, поэтому им было разрешено иметь второго ребенка. В первую беременность у них родилась девочка, мы уж и так и сяк о ней хлопотали. Но кто мог знать, что мой внук горазд зачать двух мальчиков? Когда они родились, я несколько ночей не мог уснуть от радости.

Ли Аба внимательно посмотрел на Вэн Цуня и спросил:

– Вэн Цунь похож на своего отца?

– Я хоть и дед, и отец, но Ли Мэйцин все-таки лучше знает своего мужа и сына, пусть она ответит.

Вэн Хаоцзе и Ли Мэйцин всего-то успели пожить вместе один месяц. Парень посватался к девушке зимой, когда приехал домой на побывку. В его следующий приезд весной они сыграли свадьбу, а через месяц он был отправлен на передовую. В тот счастливый для молодоженов месяц Ли Мэйцин забеременела. Один месяц – всего ничего, и с течением времени из памяти девушки стал ускользать образ мужа. Однако, к счастью, чем больше сын взрослел, тем больше он напоминал отца, и Ли Мэйцин по крупицам восстановила в памяти то, каким был Вэн Хаоцзе. На вопрос Ли Аба она с чувством воскликнула:

– Похож, еще как похож! Почти что одно лицо. Вэн Цунь сейчас как раз такой, каким я видела его отца в последний раз!

Догадка Ли Аба подтвердилась, но сомнения все равно не оставляли его. Он думал: «Я никогда не видел командира Вэна, но мне ведь привиделся его силуэт. Неужели вправду существует шестое чувство, а люди, связанные судьбой, реагируют друг на друга особым образом? Ох, нет, лучше я промолчу, а то решат, что я слишком суеверный!» Он решил спросить о другом:

– Обычно сыновья похожи на матерей, а на отцов реже. Судя по моим наблюдениям, сыновья, похожие на отцов, многого добиваются в жизни. Вэн Цунь, ты чем занимаешься?

– Пока нельзя сказать, что многого добился. Это уж пусть партия и правительство решают, каковы его успехи, – ответила за него Ли Мэйцин. В ее скромных словах таилась похвала сыну – многие матери умеют так завуалированно изъясняться о любимых детях. – Он очень старательно готовился к выпускным экзаменам, не хватило всего нескольких баллов, чтобы попасть в число лучших. Но в тот год вышло распоряжение правительства, по которому дети героев войны получали дополнительно двадцать баллов. Благодаря этому ему удалось поступить в один из лучших университетов страны. После его окончания он стал работать в городском строительном банке, а сейчас возглавляет отдел кредитов. – Рассказывая о сыне, Ли Мэйцин не могла сдержать радости и добавила: – А невестка трудится в банке развития. Она, я и тетушки – мы все вчетвером банковские служащие.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату