о тактике и поэтому (почти) никогда не является независимым, см.: Collins. The TEA Set, 1974; Collins. Tacit Knowledge, Trust and the Q of Sapphire, 2001; Pinch in Labinger & Collins (eds.). The One Culture? 2001. 23.

239

Взгляды Карла Поппера на философию науки получили широкую известность в англоязычном мире после публикации работы Popper. The Open Society and Its Enemies, 1945; его классическая работа 1935 г. о научном прогрессе, основанном на фальсификации, а не верификации, была переведена с немецкого как Popper. The Logic of Scientific Discovery, 1959.

240

«“Итак, ты говоришь, что согласием людей решается, что верно, а что неверно?” – Правильным или неправильным является то, что люди говорят; и согласие людей относится к языку. Это согласие не мнений, а формы жизни» (Wittgenstein. Philosophical Investigations, 1953. Para. 241).

241

Перевод А. Павлова.

242

Перевод А. Ляткера, С. Шейнман-Топштейн.

243

Здесь и далее «Рассуждения о методе» Декарта цитируются в переводе Г. Слюсарева.

244

К вопросу о механицизме мы вернемся в гл. 12.

245

Существуют ли картезианцы сегодня? В 1980 г. в Монреале мне вручили брошюру, в которой отрицалась теория притяжения Ньютона и защищалась модифицированная картезианская теория. Вероятно, существуют.

246

Я считаю термины «законы природы» и «научные законы» синонимами, хотя знаю, что некоторые философы используют их для указания на два разных типа законов.

247

См. выше, гл. 3.

248

Еще раньше, в «Новом органоне» (1620), Бэкон утверждал, что открытие законов природы – это главная цель натурфилософии (Book 2. Aphorism 2: Bacon. Works, 1857. Vol. 1. 228), но у него это проект, а не достижение.

249

Лукреций. О природе вещей. «Хоть и решительно все с небесами, землей и морем сущее будет ничто по сравнению с целой Вселенной».

250

Здесь и далее «Опыты» Монтеня цитируются в переводе А. Бобовича.

251

Эта путаница нашла отражение в современной дискуссии о законах природы. Если не вдаваться в подробности, то существуют две основные школы: одна утверждает, что законы природы – это лишь закономерности, которые мы выявляем в природе; вторая настаивает, что это необходимые характеристики мира. Сторонники теории закономерностей являются наследниками номиналистов, а сторонники теории необходимости – эпикурейцев. В результате так и не достигнуто согласие, как ответить на вопрос: «Что такое законы природы?»

252

В оригинале используются два термина, detection и discovery, которые в XVII в. были синонимами (в латыни detego означает «обнаружить») с той лишь разницей, что в discovery присутствует оттенок случайности.

253

В телескопе-рефлекторе изображение увеличивается сферическим зеркалом, а в телескопе-рефракторе это достигается с помощью линзы. Поскольку телескоп-рефлектор не использует рефракцию, в нем вокруг изображения нет разноцветного ореола. Однако изготовление сферического зеркала – непростая задача!

254

То есть невидимые корпускулы, или атомы, из которых, как считали картезианцы, состоит свет.

255

Вот пропущенный фрагмент: «Натуралист никогда бы не предположил, что эта наука [цвета] станет математической, но я все же осмелюсь утверждать, что это так же несомненно, как и для любой другой части оптики. То, что я собираюсь сказать, – не гипотеза, а самое непреложное следствие, не результат чисто гипотетических рассуждений методом исключения или того, что оно удовлетворяет всем явлениям (универсальный философский вопрос); это доказано с помощью экспериментов, проведенных непосредственно и без тени сомнений. Описание этих экспериментов сделает мой рассказ слишком скучным и путаным, и поэтому…» Гук и Ньютон, возможно, не знали, что этот фрагмент пропущен, поскольку ссылались на него. The Correspondence of Isaac Newton, 1959. Vol. 1. 96, 97; см. также примечания редактора: 105 n. 19, 190 n. 18, 386 n. 22.

256

Перевод С. Шейнман-Топштейн, Н. Сретенского.

257

«Обращение с природными вещами значительно отличается от того, что происходит в других науках… При объяснении естественных причин должно прибегать к другой разновидности принципа, называемой “гипотеза”, или “предположение”. Потому что, когда возникает вопрос о действующей причине любого события, которое воспринимается чувствами (того, что обычно называют явлением), этот вопрос состоит главным образом в обозначении или описании некоего движения, из которого проистекает это явление. И поскольку разные движения могут вызвать одно и то же явление, то может так случиться, что эффект должным образом демонстрируется из предполагаемого движения, хотя это движение не является истинным» (Hobbes. Tractatus opticus. Цит. в: Malcolm. Hobbes and Roberval, 2002. 183, 184. Перевод Малколма). Сравните с первым ответом Паскаля Ноэлю в 1647 г. (Pascal. Œuvres, 1923. 98–101); но Паскаль приближается к принципу фальсифицируемости Поппера, поскольку подчеркивает, что не всегда удается доказать истинность верной гипотезы, но часто можно доказать ложность ошибочной.

258

В Оксфордском словаре самая ранняя дата применения термина «гипотеза» в этом значении – 1646 г.: Sir T. Browne. Pseudoxia epidemica ii. ii. 60. «Железо проявляет способность к вращению не только при охлаждении… но (что удивительно и подкрепляет магнитную гипотезу) сообщают также, что оно занимает такое же положение, когда… его концы погружены… в землю».

259

Характеристика превосходной гипотезы состоит в том, что «она позволяет искусному натуралисту предсказать будущие явления путем их соответствия или несоответствия ей и особенно события экспериментов, хитроумно устроенных для ее проверки, поскольку из нее должны или не должны следовать определенные вещи». Westfall. Unpublished Boyle Papers’, 1956. 69, 70.

260

Иногда Декарт различает гипотезы, от которых он всегда готов отречься, и предположения, о которых обычно говорит, что может доказать их истинность и опытным путем, и теоретически, выводя из главных принципов: Descartes. Philosophical Writings (1984), 250, 251, 255–258 (гипотезы); 40, 41, 150 (предположения). См., однако, 152, 153, где во французском оригинале речь идет о предположениях, а в авторизованном переводе на латинский – о гипотезах (последним замечанием я обязан Джону Шустеру – как и многим другим). Когда Ньютон возражает против изобретения гипотез, а Локк говорит, что не следует возвышать гипотезы до принципов, оба, по всей вероятности, имеют в виду Декарта, и особенно декартовские «предположения» (вероятно, именно их Локк называет «принципами», и именно их имеет в виду Ньютон, настаивая на том, что гипотезы не следует ставить выше экспериментальных доказательств).

261

В черновике второго издания Ньютон писал: «Из явлений совершенно очевидно, что тяготение имеет место и действует на все тела согласно законам, описанным выше, в зависимости от расстояния, и применимо ко всем движениям планет и комет; таким образом, оно является законом природы, хотя явления пока не позволяют понять причину этого закона. Поэтому я избегаю [fugio] гипотез метафизического, физического, механического или оккультного свойства. Они вредны и не порождают науку» (Newton. Unpublished Scientific Papers, 1962. 353).

262

«…Aliis ante me hanc concessam libertatem, ut quos libet fingerent circulos ad demonstrandum phaenomena astrorum»: Copernicus. De revolutionibus orbium coelestium (1543). iiii(r); Of Superstition (Bacon. The Essayes, 1625. 97), где feign используется как синоним frame; этот фрагмент был позаимствован без указания автора в Wilkins. A Discourse, 1640. 26. Бэкон называет Утопию «воображаемым государством» и пишет: «Теперь позвольте мне привести воображаемый пример (его древность не позволяет определить, выдумка это или история) земли амазонок, в которой всякая власть, публичная и частная, и даже сама милиция, находились в руках женщин». Хоррокс и Ньютон, писавшие на латыни, использовали почти идентичное слово, confingo – Хоррокс при рассмотрении воображаемых эпициклов астрономии Птолемея (Hevelius & Horrocks. Mercurius in Sole visus, 1662. 133), а Ньютон в латинском переводе «Оптики» для перевода фразы «я не сочиняю гипотез» (Cohen. The First English Version of Newton’s Hypotheses non fingo, 1962. 380, 381). Таким образом, feign не обязательно несет смысловой оттенок обмана; оно просто означает «придумывать», и Коэн ошибается, утверждая, что глагол to feign также подразумевает утаивание, обман, подделку и притворство» (Cohen. The First English Version of Newton’s Hypotheses non fingo, 1962. 381).

263

Такого рода рассуждения восходят к Рамусу (ум. 1572), работы которого по логике пользовались огромным влиянием, особенно среди протестантов. Рамус призывал к астрономии без гипотез, то есть к астрономии без воображаемых сущностей, таких как эпициклы (считалось, что небесные орбиты, или сферы, были реальными, а эпициклы, которые астрономы помещали внутрь, – воображаемыми).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату