игроком в поло самых голубых кровей. Так-то, ваше сиятельство, леди Люсинда Бонд.

Он усмехнулся и пошел через корт. Для тенниса слишком жарко. Точнее, Люси была слишком горячей, и ему совершенно не нужен был сейчас спорт.

Обычно он всегда звонил Марко, когда сформировывал свое расписание. Они были как братья. Такой связи с Рокко он не чувствовал. Марко был местным, родился и вырос здесь. Каждое лето, когда они были мальчишками, они вместе бродили по побережью. Но даже Марко он не рассказал, почему бежал из Аргентины, почему не окончил школу.

Данте со всем справился. Он бы еще больше себя презирал, если бы кто-нибудь, особенно Марко, узнал, как трудно ему пришлось. Друг с ума сойдет, если узнает, что Данте наконец-то приехал, тем более с женщиной, и не позвонил ему.

Он поднял одинокий теннисный мяч и перебросил его через сетку, целясь в корзину около ограды. В яблочко! Может, он и тронулся умом, но меткость не потерял.

Данте вел себя не по правилам. Местные мальчишки всегда бегали и играли вместе. Они играли в теннис, покоряли волны и девушек. Данте нравилось быть одним из этих мальчишек.

Но вот он здесь, в своем частном доме, с любовницей, которую собирался всем продемонстрировать. Как только они приземлились, он не только поставил телефон на беззвучный режим, но и запихнул его в ящик стола и на два дня выпал из светской жизни.

Осталось два дня. Пусть это и низко, но он был полон решимости растопить свою Ледяную деву еще до того, как они прибудут на Пятую авеню. Другой на его месте давно бы сбежал, как только почувствовал это неприятное, тошнотворное чувство в животе – чувство, которое он испытывал пятнадцать лет назад, когда его жизнь зашла в тупик. Но сама мысль покинуть Люси Бонд раздирала на части. Да и зачем?

Ему едва исполнилось тридцать. Еще есть время хорошенько развлечься, прежде чем придется остепениться и превратиться в примерного семьянина. Кто захочет такой спокойной и размеренной жизни? Данте любил играть в поло. Он любил своих женщин. В общем, уходить на покой он пока не собирался.

Его решение ввязаться в настоящую драму по приобретению недвижимости для клуба поло было неизбежно. Он чувствовал ветер перемен. Запах крупной и выгодной сделки и больших денег.

Данте почти завершил свой ежедневный обход, так он делал всегда, когда приезжал сюда. Конечно, у него есть рабочие. Но никто не знал эти земли лучше, чем он. Его родители давно переехали, их участок был значительно меньших размеров. Но это место – его дом.

И он решился разделить его с Люси.

Данте обогнул сад с подстриженными деревьями, которые посадила еще его мать. Она никогда не заканчивала работы по благоустройству, пока не доводила дело до конца. Она любила создавать и созидать. Иногда она привлекала всю семью в свои проекты, но чаще предпочитала работать одна.

Данте давно смирился с тем фактом, что амбициозная мать и хранительница домашнего очага – разные женщины. К тому же она вправе была строить жизнь по собственным правилам. Он ею гордился. И он будет аплодировать громче всех, когда ей будут вручать премию в субботу.

Данте обошел бассейн, дом с восточного крыла. Послеполуденное солнце задорно выглядывало из-за облаков. Через несколько минут он выйдет из-под укрытия деревьев и услышит, как волны разбиваются о берег. И найдет Люси.

Он оставил ее отдыхать на шезлонге под огромным зонтом с чашкой чая и телефоном. Она собиралась позвонить матери.

Он обогнул дом и вышел на широкую гравийную дорожку. Увидел ее.

Остановился.

На него нахлынули те же чувства, какие он испытал при первой встрече с Люси.

Она стояла на краю террасы, опоясывавшей дом. Шезлонги, зонтики, столы и стулья всех форм и размеров стояли позади нее – голова высоко поднята, подбородок вздернут. Она смотрела на залив, как королева на свой флот. Ветер разметал ее волосы, и она подняла руку, чтобы придержать их.

И снова он был поражен, как и в первый раз. Царственная. Во всех смыслах этого слова. Она внушала уважение, и он боялся, что другие могут отнестись к ней без должного почета.

– Люси! – прокричал Данте, медленно приближаясь. У них было впереди два дня, в Хэмптоне, на празднике жизни.

Она медленно обернулась, приложила руку козырьком к глазам, защищаясь от солнца, и улыбнулась.

– Привет, – повторил он. – Как дела? Ты дозвонилась до нее? Я имею в виду, ты смогла донести свою мысль?

Она отвела взгляд, и ее улыбка исчезла, от нее повеяло холодом, а он только упомянул ее мать – глупая, эгоистичная женщина. Но она взяла себя в руки… И снова улыбнулась.

На мгновение Данте понадеялся, что это благодаря ему. Но он давно уже не позволял себе подобные грезы.

Селин ди Россо показала ему боль любви и потери. Повторять не хотелось, увольте. Не то чтобы он был уверен, что такого больше никогда не произойдет. Может быть. Ему же нужна жена, чтобы сопровождать его на утомительные вечеринки и светские круизы.

«Ты не в моем вкусе».

Слава богу, оба это понимали. Данте усмехнулся, наблюдая за Люси. Она спустилась с террасы на окруженную с обеих сторон деревьями тропинку и направилась в его сторону – женщина, способная сломить его эго. Но она сама призналась, что он не ее тип. Прекрасно. Это гарантировало ему фантастическую неделю в хорошей компании без страха ввязаться в «отношения». Взаимовыгодное сотрудничество длиной в одну вечеринку.

– Привет, – сказала Люси, останавливаясь на верхней ступеньке. Она была смущена.

– Привет, принцесса, – ответил Данте.

И прежде чем она смогла нахмуриться, он перепрыгнул три ступеньки, схватил ее и поцеловал. Сладко.

– Итак… – сказал он, отстранив Люси от себя. Ее глаза медленно открылись. Светло-зеленые, с темно-оливковым ободком. Губы припухли от поцелуя и на вкус были слаще любого персика. – Ты дозвонилась?

Она отошла на шаг и опустила голову. Он приподнял ее голову за подбородок и пристально посмотрел в глаза.

– Как все прошло?

Люси расправила плечи и гордо вздернула подбородок. «Интересно, сколько ей пришлось тренировать этот жест, чтобы довести его до такого утонченно-естественного совершенства?» – подумал Данте.

– Да, все в полном порядке, спасибо, – легко ответила она. – А ты связался со своим другом? Ты действительно хочешь вытащить меня из этого уютного логова на вечеринку?

– Ты будешь блистать, – ответил Данте и повел ее в сторону пляжа, находившегося прямо за газоном.

– Ненавижу быть в центре внимания. Ты видел, во что я превращаюсь, когда нахожусь на публике, – ответила Люси, закатив глаза.

– Там будет всего несколько друзей, – засмеялся Данте. – Ничего особенного. Тебе не придется перенапрягаться. Представь, что это репетиция перед церемонией награждения.

– Думаю, ты прав, – помедлив, ответила Люси. – Мне не будет так плохо, как на аукционе. Хуже всего, когда

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату