что глицинии уже зацвели, – как всегда, первые в городе. Этот дом был построен на деньги, данные его собственным предком женщине, которую он сначала любил, а потом назвал ведьмой. Преподобный Уиллард подумал, что такое случается не так уж и редко. Он нес на плечах тяжкий груз своего родового наследия, груз вины за все беды, причиненные миру его семьей.

У преподобного Уилларда был артрит, поэтому Френни сбавила шаг, чтобы ему не пришлось за ней гнаться. Джет сидела в гостиной, завернувшись в плед, пила чай и читала «Чувство и чувствительность», книгу, которую перечитывала неоднократно. Увидев преподобного Уилларда, она так удивилась, что уронила книгу на пол. Она почему-то ужасно разволновалась из-за его присутствия в доме, словно происходило что-то очень и очень важное, почти судьбоносное, хотя все было тихо и буднично.

– Жаль, что ты нездорова, – сказал преподобный Уиллард.

– К следующему воскресенью я уже должна выздороветь, – сказал Джет.

– Было бы хорошо, – сказал преподобный Уиллард. – И погода наладится, если верить прогнозам.

– Да, я слышала, что обещают хорошую погоду. Без дождей.

– Было бы хорошо, – повторил преподобный Уиллард и огляделся по сторонам. – Красивая у вас мебель.

– Да, и почти не требует ухода. Но я все равно время от времени протираю ее оливковым маслом, чтобы пыль меньше садилась.

– Оливковым маслом, – пробормотал преподобный Уиллард. – Я сам никогда бы не додумался.

– Натуральное средство. Никакой химии, – сказала Джет.

– Надо будет попробовать, – сказал преподобный Уиллард, хотя уже много лет не вытирал пыль в своем доме.

К концу следующей недели установилась сухая, солнечная погода, и в воскресенье Джет пришла на кладбище. Она была в сапогах, теплом свитере и шерстяных брюках. Кашель еще не прошел, но перед выходом из дома Джет выпила чашку лакричного чая, чтобы не кашлять хотя бы какое-то время. Она не хотела, чтобы папа Леви за нее волновался. Когда он волновался, у него на лбу появлялась глубокая поперечная морщина, в точности как у Леви, когда его что-то тревожило. Увидев Джет, преподобный Уиллард вздохнул с облегчением и помахал ей рукой. Джет подумала, что, наверное, у нее действительно все хорошо, насколько все может быть хорошо после всего произошедшего, и что она сама выбрала свою судьбу, решив приходить сюда каждую неделю. Она была женщиной, на которую всегда можно положиться, в любую погоду.

Небо было ослепительно-голубым, и преподобный Уиллард сказал, что это все потому, что погода в Массачусетсе меняется каждые пять минут. Джет ответила: да, так и есть.

Поздней осенью, когда уже похолодало, Френни чуть ли не каждый день ходила к озеру Лич-Лейк, выбегая из дома без шапки и без перчаток. Она обнаружила, что через лес рядом с озером проходит миграционный маршрут красных пиранг. Даже в самые хмурые, серые дни все деревья вокруг озера покрывались алыми пятнами, словно у каждой ветки было живое, трепетное сердце, готовое в любую секунду сорваться и улететь. Френни достаточно было приподнять руки, и птицы слетались к ней со всех сторон. Она смеялась и кормила их зернами. Она знала, что уже совсем скоро их здесь не будет. Они улетят к мексиканской границе: туда, где тепло. Самой Френни уже не хотелось подняться в небо и улететь в дальнюю даль. Она нашла свое место, где была если не счастлива, то довольна.

В ту первую зиму Френни пришла в библиотеку в день, когда проходило собрание библиотечного совета. Ее появление вызвало тихий шок. Председательница совета пожала ей руку и предложила чашку чая, от которого Френни вежливо отказалась. Собравшиеся не знали, что делать: чувствовать себя польщенными или прийти в ужас, – когда Френни встала и объявила, что хочет войти в библиотечный совет. Было объявлено голосование, и ее приняли единогласно.

Члены совета вздохнули с облегчением, услышав первую просьбу Френни. Она спросила, можно ли устроить так, чтобы комната, где хранятся редкие издания и рукописи, была посвящена памяти Марии Оуэнс. Со своей стороны Френни пообещала сделать щедрое пожертвование библиотеке. Поскольку комната, о которой шла речь, когда-то служила тюремной камерой, где держали Марию, все сочли просьбу Френни вполне справедливой. Страницы из дневника Марии Оуэнс были вставлены в рамки и развешаны на стене. Девочки-подростки, особенно те, что считали себя отверженными и интересовались местной историей ведьмовства, приходили сюда специально, чтобы изучить эти страницы. Они искренне не понимали, почему смелую, независимую женщину подвергали такому жестокому обращению. Многие стали задумываться, почему они сами чаще всего соглашаются с мнением большинства, а не высказывают свое собственное – из-за страха, что их сочтут какими-то не такими и все от них отвернутся. Некоторые из этих девчонок приходили к дому на улице Магнолий и подолгу стояли на улице, глядя в сад за высоким забором. В вечерних сумерках все казалось синим, даже листья сирени.

Когда наступила весна и зацвела сирень, Френни придумала такую штуку: она накупила красивых блокнотов для дневников и сложила их стопочкой на бюро в комнате имени Марии Оуэнс в библиотеке. Девочки, сомневавшиеся в себе и еще не нашедшие свое место в мире, потихоньку разобрали блокноты. Проходя мимо озера Лич-Лейк, Френни не раз наблюдала, как кто-то из этих девчонок сидит на камне и что-то яростно пишет в своем дневнике, в явной уверенности, что слова могут спасти.

Пришло лето, и прилетел воробей. Но на этот раз птицу, могущую принести в дом несчастья на целый год, встретил Льюис, сидевший на каминной полке в гостиной. Бедный воробушек мигом вылетел в окно.

– Отлично сработано, – сказала ворону Френни.

Несмотря на похвалу, Льюис нахохлился, настороженно поглядывая на Френни. Так получилось, что они оба любили одного и того же человека. Это было единственное, что их связывало, зато крепко-накрепко.

– Хоть ты меня и не любишь, я все равно угощу тебя печеньем, – сказала Френни. Она знала, что ворон любит анисовое печенье, и как раз напекла целый противень. Она давно думала, как им с Джет зарабатывать на жизнь. Все счета за содержание дома оплачивались из собственного целевого фонда, но теперь у сестер не было магазина, как не было и никакой постоянной работы. Френни передала библиотеке весьма ощутимую сумму и, кажется, поторопилась. Денег на жизнь практически не осталось. Одно время Френни подумывала о том, чтобы делать выпечку на продажу, но это занятие требовало слишком много времени и труда. Ее печенье всегда получалось слегка суховатым, и вряд ли бы оно хорошо продавалось, а ингредиенты для шоколадного торта с ромом стоили очень недешево – один только качественный шоколад уже пробивал брешь в бюджете, а ведь еще нужен ром, причем настоящий и выдержанный, – и затраты бы не окупились.

В магазине готового платья требовалась продавщица, но когда

Вы читаете Правила магии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату