На огне кипели два больших котла с кофе.

– Добро пожаловать домой. У нас есть кофе. – Коутс шагнула к прибывшим.

– А у нас нет ничего, – ответила Лайла. – Сожалею. В той одиночной камере была секс-кукла Фара. Если в этом мире где-то кто-то и живет, их следов мы не нашли. Что касается остальных… – Она покачала головой.

– Миссис Норкросс?

Они все повернулись к новенькой, прибывшей накануне. Лайла шагнула к ней, остановилась.

– Мэри Пак? Это ты?

Мэри подошла к Лайле, обняла ее.

– Я была с Джаредом, миссис Норкросс. Подумала, что вы захотите узнать. Он в порядке. Или был в порядке, когда я видела его в последний раз. Мы прятались на чердаке демонстрационного дома в вашем районе. Там я и заснула.

Глава 5

1

Тиг Мерфи стал первым дежурным, которому Клинт рассказал все: правду об Иви, ее слова о том, что все будет зависеть от того, сможет ли Клинт сохранить ей жизнь или нет, поскольку она не собиралась отвечать на обвинения, подобно Иисусу Христу перед Понтием Пилатом. Закончил Клинт словами:

– Я солгал, потому что не мог заставить себя сказать правду. Правда столь велика, что застревает в глотке.

– Так-так. Вы знаете, док, что я преподавал историю в старших классах?

Взгляд Тига как раз напомнил Клинту о школе. В этом взгляде сквозило сомнение, а есть ли у тебя разрешение на выход из класса. Этот взгляд хотел разобраться, а не расширены ли у тебя зрачки.

– Да, я в курсе. – Он увел дежурного в прачечную, где они могли поговорить наедине.

– Я первым в семье получил диплом колледжа. И поддержание порядка в женской тюрьме для меня не шаг наверх по карьерной лестнице. Но я видел, как вы заботитесь об этих женщинах. И я знаю, пусть за ними числится немало преступлений, в большинстве своем они не такие уж плохие. Так что я хочу помочь… – Дежурный поморщился и прошелся рукой по редеющим волосам. Не составляло труда представить, каким он был учителем, как расхаживал перед классом, рассказывая, сколь велика разница между легендой о Хэтфилдах и Маккоях и исторических фактах об их противостоянии, как все яростнее теребил волосы, увлеченно раскрывая тему.

– Так помогите. – Если ни один из дежурных не согласится остаться в тюрьме, он попробует сохранить изоляцию в одиночку – и проиграет. Терри Кумбс и этот новый парень рассчитывали на оставшихся полицейских. При необходимости могли собрать других мужчин. Клинт видел, как Джиэри оглядывал забор и ворота в поисках слабых мест.

– Вы действительно в это верите? Вы думаете, она… волшебница? – Слово «волшебница» Тиг произнес с теми же интонациями, с какими Джаред произносил слово «серьезно», если спрашивал: «Ты серьезно хочешь посмотреть мое домашнее задание?»

– Я верю, что она может как-то воздействовать на то, что происходит, но что более важно, я уверен, что мужчины за этими стенами тоже в это верят.

– Вы верите, что она волшебница. – Тиг снова напоминал охваченного подозрениями учителя: Парень, сколько ты выкурил?

– Если честно, то да. – Клинт поднял руку, чтобы Тиг дал ему договорить. – Но даже если я ошибаюсь, мы должны удержать эту тюрьму. Это наш долг. Мы должны защитить всех наших подопечных. Я не верю, что пьяный Терри Кумбс, или Фрэнк Джиэри, или кто-то еще просто поговорит с Иви Блэк. Вы ее слышали. Бредит она или нет, но у нее врожденная способность злить людей. И она будет делать это до тех пор, пока кто-то не выйдет из себя и не убьет ее. Кто-то или они все. Ее могут даже сжечь на костре.

– Вы в это не верите.

– Как раз верю. Факельные бригады о чем-то вам говорят?

Тиг привалился к одной из больших стиральных машин.

– Хорошо.

Клинт едва удержался, чтобы не обнять его.

– Спасибо.

– Ладно, это моя глупая работа, знаете ли, но пожалуйста. И сколько, по-вашему, мы должны продержаться?

– Не очень долго. Максимум несколько дней. Так, во всяком случае, говорит она.

Тут до него дошло, что он говорит об Иви Блэк, как древний грек – о разгневанном божестве. Это не лезло ни в какие рамки, однако казалось верным.

2

– Стоп-стоп-стоп, – произнес Рэнд Куигли после того, как Клинт рассказал все второй раз. – Она устроит конец света, если мы позволим копам забрать ее?

Он практически озвучил мысли Клинта, но тот предпочел высказаться мягче:

– Мы просто не можем позволить местным копам увести ее, Рэнд. Это самое главное.

Светло-карие глаза Рэнда моргнули за толстыми линзами квадратных очков, черные сросшиеся брови над оправой напоминали толстую гусеницу.

– А как насчет ЦКЗ? Я думал, вы разговаривали с ЦКЗ.

Ему ответил Тиг:

– Не было никаких разговоров с ЦКЗ. Док выдумал это, чтобы мы остались.

Сейчас Рэнд сделает выводы, подумал Клинт, и на этом все и закончится. Но Рэнд только посмотрел на Клинта, потом на Тига.

– Не дозвонился?

– Да, – ответил Клинт.

– Ни единого раза?

– Разве что пару раз пообщался с автоответчиком.

– Твою мать, – сказал Рэнд. – Жопа.

– Ты совершенно прав, дружище, – кивнул Тиг. – Так мы можем рассчитывать на тебя? Если кто-то захочет что-нибудь устроить?

– Да, – с обидой ответил Рэнд. – Конечно. Они поддерживают порядок в городе, мы – в тюрьме. Так все должно быть.

Следующим был Уэттермор. История его позабавила, вызвав пусть кислую, но искреннюю улыбку.

– Меня нисколько не удивляет, что Истребительница Варщиков Мета – волшебница. Меня не удивило бы, если бы по тюрьме запрыгали кролики с карманными часами. То, что вы рассказываете, ничуть не безумнее Авроры. Для меня это ничего не меняет. Я остаюсь здесь.

И только Скотт Хьюз, самый молодой, девятнадцатилетний, сдал ключи, пистолет, тазер и прочую амуницию. Раз ЦКЗ не приезжает за Иви Блэк, он уходит. Он – не рыцарь на белом коне. Он – обычный христианин, которого крестили в лютеранской церкви Дулинга, не пропускающий практически ни одной воскресной службы.

– Вы мне нравитесь, парни. Вы не такие, как Питерс или некоторые из других здешних чудиков. И мне без разницы, что Билли голубой, а Рэнд – недоумок. Они нормальные ребята.

Клинт и Тиг вышли с ним из приемного блока во внутренний двор, уговаривая передумать.

– Тиг, ты всегда был классным. Док, вы мне нравитесь. Но я не собираюсь здесь умирать.

– Да кто говорил про смерть? – спросил Клинт.

Молодой парень подошел к своему пикапу с огромными шинами.

– Спуститесь на землю. Найдется в городе хоть один человек, у которого нет карабина? Найдется в городе хоть один человек, у которого нет двух или трех?

И он говорил правду. Даже в мелких городах Аппалачей (пожалуй, «мелкие города» были преувеличением; в Дулинге имелись магазины «Фут локер» и «Шопуэлл», но ближайший кинотеатр находился в Игле) оружием владел почти каждый.

– И я был в управлении шерифа, доктор Норкросс. У них целая стойка «М-4». И много чего еще. Бунтари появятся здесь после того, как вскроют полицейский арсенал. Пожалуйста, не

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату