Таскать его за поясом, как обычно, мне не хотелось – не в такой одежде. И вообще, после нашей стычки с Галлардом нож внушал мне еще большие опасения. По-хорошему, его бы поставить на подставку в какую-нибудь сокровищницу, да и все.
В итоге после нескольких неудачных попыток я сумел-таки отогнуть одну из досок пола на третьем этаже и спрятал нож под ней. Получился небольшой тайник. Не особо надежно, конечно, но хоть что-то. Туда же отправился артефакт, отобранный у Галларда, – пока что я с ним так и не разобрался.
В Верхний город в итоге я прошел только ближе к обеду. Хорошо хоть стражники на воротах, увидев знак, полученный от лорда, не стали меня задерживать, а только кивнули и пожелали доброго пути, тут же пояснив, как добраться до самой библиотеки.
Ее найти оказалось не очень сложно – как оказалось, на небольшой площади рядом с дворцом были собраны все местные общественные здания – библиотека, театр и величественный развлекательный дом, по размерам превосходящий оба предыдущих… Заинтересовавшись, я толкнул дверь и оказался в просторном зале с приглушенным освещением. Ко мне тотчас же с улыбкой направился местный важный человек. А я с некоторым злорадством отметил, что в этот раз мой наряд выглядит гораздо внушительнее, чем его. Несмотря на всю простоту.
– Позвольте поприветствовать вас в княжеском доме развлечений, уважаемый! – нараспев произнес он. – Я Мадуро Искатель, к вашим услугам.
– Рико Пепельный. – Я показал ему свою пластинку, которая удостоилась лишь беглого взгляда. – Признаюсь, я не слишком давно в вашем городе и зашел из любопытства. Не подскажете ли вы мне, что можно найти в этом доме?
Оказалось, найти я могу практически все. От азартных игр и доступных, хоть и весьма бьющих по карману девушек до лучшего в столице ресторана, в который не стыдно заглянуть со своей законной избранницей. Также здесь можно было найти всевозможных учителей изящных манер, языков, танцев… А также заказать костюм, сделать прическу, купить экзотические подарки или изысканные вина…
В общем, когда у меня будет очень много денег и свободного времени, я знаю, куда отправлюсь.
Библиотека выглядела гораздо более строго и при этом солидно. Мрамор спокойных оттенков, темное дерево, удобные кресла… И огромные шкафы со стеклянными дверцами, уходящие вглубь и плотно заставленные книгами.
– Доброго вам дня, уважаемый, – поприветствовал меня довольно молодой библиотекарь, поднимаясь с уютного дивана, на котором он сидел, читая книгу с яркой красной обложкой. – Чем я могу вам помочь?
– И вам доброго дня, – улыбнулся я. – Вы знаете, у меня есть вполне определенная цель в вашей библиотеке, но я также буду весьма признателен, если вы покажете мне вообще все, что находится здесь. Я никогда не прощу себе, если не узнаю об этом месте поподробнее.
Скуластое лицо библиотекаря озарилось добродушной улыбкой:
– Разумеется! Но сначала мне нужно знать, как вас записать в книге посетителей. Позвольте узнать ваше имя.
Я, сообразив, что сейчас, собственно, решается вопрос, куда меня пускать, а куда нет, вытащил в очередной раз из кармана пластинку.
– Рико Пепельный, доверенное лицо лорда Феллана Хранителя.
Мне показалось, что библиотекарь стал заметно почтительнее. Но, возможно, только показалось. Вернув мне знак, он принялся что-то выписывать в толстой книге, высунув кончик языка от усердия. Наконец записал, выпрямился и снова улыбнулся.
– Итак, уважаемый Рико, для вашего большего удобства позвольте спросить – на каких языках вы читаете?
Я хмыкнул:
– Да почти на всех. Знаю имперский, тардийский, саккский – в том числе и их древние варианты. Северное наречие мне тоже знакомо, хоть и заметно хуже. Эльфийский язык и диалекты гномов разбираю с трудом, но общий смысл все же уловить могу.
Библиотекарь заметно удивился. Думаю, даже знак лорда произвел на него меньшее впечатление.
– Позвольте узнать, а где вы изучали эти языки? – весьма почтительно поинтересовался он. – В Империи?
– Нет, в Пустоши. Знаете ли, ученикам магов приходится очень много читать. Очень.
Похоже, я окончательно добил бедолагу – несколько секунд он даже не знал, что еще мне сказать. А потом выпалил:
– Так это вы привезли сведения об убийце Брейка Хранителя!
– Да. – Наблюдать его реакцию было весело. Парень-то примерно моего возраста; возможно, чуть постарше.
– А я раньше зачитывался книгами Галларда Среброусого, – с печалью заметил библиотекарь. – Жаль…
– Ну почему же жаль, – не согласился я. – Мне довелось кое-что прочитать из его творений. Могу сказать, что он достаточно хорошо осведомлен о наших краях.
– Ну, возможно… – с сомнением произнес парень. Видно, в его глазах бедолага Галлард совсем недавно упал с недосягаемых горных вершин на самое дно глубоких болот. – В любом случае, простите меня, я отвлекся. Вы можете посещать любые залы библиотеки, а также вам по статусу полагается личный помощник. Позвольте, я ее позову, а уже она покажет вам всю нашу библиотеку.
Не дожидаясь моего согласия, он взял с небольшого столика серебряный колокольчик и немного побренчал им.
– Подождите минутку, Кирен сейчас подойдет.
Ждать пришлось чуть подольше, но это того стоило. Моей помощницей оказалась очень миленькая невысокая девушка с обворожительным курносым носиком, большущими серыми глазами и строгой прической – это то, что первым бросилось в глаза.
– Позвольте вас представить. Рико Пепельный из Пустоши, доверенное лицо Лорда Феллана Хранителя. Кирен Путешественница, лучший работник нашей библиотеки и ваш помощник.
Девушка самую малость зарделась, став еще симпатичнее.
– Не преувеличивай, Варон. Очень рада с вами познакомиться, уважаемый Рико. – Она слегка присела в церемонном поклоне. Я поклонился в ответ.
– В общем, книги полностью в вашем распоряжении, – махнул рукой библиотекарь, возвращаясь на диван. – Если будут вопросы, я здесь.
– Пойдемте, уважаемый Рико, – пригласила меня девушка, отправляясь в глубину зала.
– Если можно, зовите меня просто Рико, – несколько смущенно попросил я, – у нас в Пустоши приняты другие обращения, и я из-за этого постоянно чувствую некую неловкость.
– Как скажете, Рико, – пожала плечами Кирен. – Мой отец в свое время часто бывал в Пустоши, так что я не против такого обращения.
– Спасибо.
Интересно, чем ее отец занимался в наших краях? Торговал, наверное…
Тем временем моя спутница остановилась перед дверью в следующее помещение.
– Смотрите, Рико. Тот зал, который мы прошли, – это увеселительные книги последних пятнадцати лет. В княжестве и Империи, а в последнее время и в Тардии с Сакком стало очень много писателей. – Она слегка наморщила носик. – Большинство из этих книг никуда не годятся, но мы все равно собираем их. Нужно, чтобы библиотека была полной, правильно?
– Разумеется… – Я несколько ошалело смотрел на просторное помещение, заставленное объемистыми шкафами. Библиотека, которую я посетил в приграничном имперском городке, была, конечно, внушительной, но эта… А у Ольда вообще всего несколько полупустых шкафов стояло…
Девушка тем временем прошла дальше.
– Этот зал – общедоступные современные книги, которые можно назвать серьезными.