тут засвистели стрелы, и из леса, размахивая тяжелыми палицами и потрясая луками, высыпали индейцы.

Морган живо обнажил палаш, заслонил грудью девушку и, размахивая клинком, остановил на миг нападающих.

– Стойте, или я вас убью! – крикнул он по-испански.

Но индейцы и не думали подчиняться. Выстроившись полукругом, они направили луки в грудь флибустьера. Дело было скверно. На столь близком расстоянии индейцы, слывущие прекрасными стрелками, вряд ли могли промахнуться.

Понимая, что им обоим грозит смертельная опасность, Морган опустил палаш и грозно спросил:

– Чего вам надо от белого человека? Я вам не враг, почему вы на меня напали?

Один из индейцев, выше других ростом и с перьями пенелопы в волосах, сделал знак опустить луки и, подойдя поближе, тоже спросил по-испански:

– Кто ты и откуда идешь?

– Мы потерпели крушение, и буря нас выбросила на берег.

– Это ты убил одного из наших вождей, который со своим товарищем охотился на маипури – тапира – и не вернулся обратно?

– Может, ты говоришь о Кумаре? – удивленно и радостно спросил Морган.

– Откуда тебе известно его имя? – с неменьшим удивлением спросил индеец.

– Пять дней назад мы встретились с ним и его товарищем на берегу. За ними гнались ойякуле, и он укрылся в моем лагере.

– Сюда приходили ойякуле? – спросил, вздрогнув, индеец.

– Да, они разлучили нас с Кумарой.

– А где теперь наш вождь?

– Не знаю. Он скрылся в лесу с моим товарищем и больше не появлялся.

– Клянешься, что ты его не убил?

– Клянусь, – сказал Морган.

Обратившись к своим соплеменникам, индеец сказал им что-то на непонятном языке, а затем обратился к Моргану, по-прежнему заслонявшему собой Иоланду:

– Я верю тебе, белый человек. Куда ты сейчас идешь?

– К морю. Надеюсь отыскать одну из наших больших лодок.

– Пойдем лучше к нам в деревню. Она тоже на берегу, там, где лагуна выходит в море. Мы тебя хорошо примем, и можешь ничего не бояться. Ты знаешь, карибы теперь – друзья испанцев.

– Мы готовы следовать за тобой.

– Это твоя дочь? – спросил предводитель карибов.

– Нет, сестра, – ответил Морган.

– Она столь же отважна, как и красива.

– И умеет постоять за себя.

– Я беру ее под защиту, и никто не посмеет посмотреть на нее косо. Позавтракаем – и в путь.

Индейцы сели вокруг Моргана и Иоланды и вынули из своих пагара (нечто вроде плетеных корзин) свежевыловленную и уже запеченную рыбу, куски карнаку (оленины), бананы, галеты из маниоки и несколько сосудов с кашири, крепким напитком, пьянящим, как водка.

Индейцев было человек сорок. Как и современные карибы, выжившие в условиях испанского, французского и голландского владычества, они были среднего роста, широкоплечие, мускулистые, красновато-желтого цвета, казавшегося еще более красным от постоянного смазывания кожи смесью кокосового масла с мочой для защиты тела от укусов многочисленных москитов.

Круглолицые, с крупными чертами и несколько меланхолическим выражением лица, они отличались живым взглядом и чернотой довольно жесткой шевелюры.

Все их одеяние состояло из небольшой набедренной повязки с бахромой и разноцветными бусинами, зато шею украшало множество браслетов и ожерелий из звериных клыков, раскрашенных наконечников стрел, клювов тукана и горного хрусталя. У большинства нос был проткнут рыбьей костью, а под нижней губой висел кусочек красного дерева или черепаховой кости.

Окончив завтрак, прошедший в молчании – южноамериканские индейцы не любят разговаривать за едой, – все утолили жажду, а затем по сигналу приготовились к отправлению.

Моргана и Иоланду поставили за вождем, который в доказательство своих мирных намерений не отобрал у них палашей.

Пройдя часть пути по лесу, они с трудом пробились сквозь зеленые заросли и спустились к лагуне. Здесь, в небольшой бухте, стояли на причале семь длинных пирог, среди них – и принадлежавшая Моргану.

– Так это ты ее украл? – спросил Морган у предводителя отряда.

– Да, – ответил со смехом индеец. – Вчера вечером, сразу после захода солнца. В твоем лагере горели костры, я подкрался, чтобы посмотреть, кто это их жжет. Наткнулся на лодку и забрал ее. Она ведь не твоя.

– Да, Кумары, – ответил Морган.

– Я ее сразу узнал и подумал: это ты убил нашего вождя. Тогда я устроил засаду, чтобы отомстить за него.

– Ты все еще считаешь, что это я его убил?

– Нет, – ответил индеец. – Быстрее, все в лодки.

Карибы заняли места в лодках, взяли в руки гребки, и маленькая флотилия тронулась в путь, направляясь к северу. Морган и Иоланда сели в пирогу вождя. Она была длинней и удобней остальных, так как посередине был устроен небольшой навес – пьюпа, – сплетенный из листьев вайи и марипы.

К вечеру лодки подошли к устью протоки, которая, похоже, сообщалась с морем, так как ее течение ощущалось еще в лагуне.

Индейцы раскинули лагерь на краю мыса и разожгли множество костров, чтобы отпугнуть диких зверей. Утром, с восходом солнца, все снова погрузились в лодки и стали усердно грести.

К полудню протока неожиданно расширилась, и сразу у берега возникло селение на сваях, состоявшее из трех-четырех дюжин карбе – гигантских хижин с огромным навесом, длиной от шестидесяти до восьмидесяти и высотой до восемнадцати-двадцати футов, с крышами из тростника и листьев латании.

Вокруг частокола, окружавшего постройки, стояли на причале многочисленные лодки, выдолбленные из ствола кедра или бамбука.

На призыв воинов из карбе и аюпы – хижин, предназначенных для женщин, высыпали многочисленные индейцы, за ними повалили детишки, приветствовавшие прибытие эскадрильи пронзительными криками, от которых звенело в ушах.

Каноэ вождя, прибывшее первым, пристало к ближайшему частоколу, и сам вождь помог Моргану и Иоланде подняться на настил, на котором собрались меньшие вожди, носившие перья пенелоп и туканов в волосах.

Вождь обменялся с ними несколькими словами и, сделав удивленный жест, обратился к Моргану.

– Ты сказал правду, я очень рад, – произнес он по-испански.

– Почему? – спросил флибустьер.

– Кумара прибыл вчера, живой и здоровый.

– А белый человек?

– Белые люди, хочешь сказать?

– Нет, с карибами остался только один.

– А теперь двое: смотри. Вон они идут.

В самом деле, из хижины выскочили и бросились к Моргану и Иоланде два человека. Они подпрыгивали от радости и махали руками.

– Кармо! – обрадованно воскликнул флибустьер.

– И дон Рафаэль, – добавила Иоланда.

– А испанец-то откуда? – изумился Морган. – Ведь говорили, он погиб!

– Капитан! Капитан! – кричал

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату