– Не торопитесь, граф, – остановил его капитан. – Морган, наверно, оставил с ней охрану.
– С ней только один человек, – заметил Кумара. – И к тому же, похоже, испанец.
– Пусть только сунется, – сказал решительно капитан, – мы его скинем в лагуну.
– Пойдемте к ней, и позвольте мне войти одному, – сказал граф. – А ты, Кумара, получишь все, что я обещал.
«Другой ничего не обещал, – подумал хитрый индеец. – Поможем тогда этому».
Взяв лук и стрелы, он вышел с испанцами из хижины и сделал знак встречным индейцам отойти в сторону. Пройдя через деревню, они остановились перед хижиной Иоланды.
– Прекрасная девушка здесь, – сказал вождь.
– А ее охранник? – спросил капитан.
– Пошел, наверное, за кашири, – ответил индеец. – Он уже выпил три фляжки из моего запаса.
– Постойте на страже, капитан, – сказал граф.
Сняв шляпу с пером, он решительно толкнул дверь, не забыв, однако, спросить разрешения:
– Можно?
Девушка в этот момент приводила в порядок хижину, заваленную корзинами со съестным, и расстилала соломенные циновки. Услыхав знакомый голос, она живо обернулась и вскрикнула от неожиданности.
– Вы, сеньор? – сказала она, меняясь в лице и отступая.
– Узнаете, сеньорита Иоланда? – с легкой иронией спросил граф Медина, кланяясь и подметая пол шляпой с пером.
– Я никогда не забываю людей, объявивших себя моими врагами, – заявила Иоланда, быстро оправившись от неожиданности.
– Я всегда говорил, сеньорита, что вы зря считаете меня врагом, – с подчеркнутой вежливостью сказал губернатор. – Вам никогда не приходило в голову, что мы с вами в какой-то мере родные?
– Родные?
– Ваша мать, если не ошибаюсь, была герцогиней Ван Гульд.
– Да, сеньор.
– И в моих жилах, – продолжал граф, гордо поднимая голову, – тоже течет кровь Ван Гульда.
– Лжете!
– Вы, сеньорита, рождены от брака герцогини Ван Гульд с Черным Корсаром, а я – сын другой женщины, бывшей как бы второй женой герцога Ван Гульда. Скажете, большая разница? Но это не ваше дело. В моих жилах течет герцогская кровь, и этого достаточно.
– Тогда вы должны…
– Защищать вас, сеньорита? – издевательски спросил граф. – К несчастью, я не из тех, кто берет под защиту девиц, якшающихся с морскими грабителями, друзьями вашего отца.
Покраснев от гнева, Иоланда отпрянула с видом раненой львицы.
– Вы пришли сюда, – ткнула она пальцем в герцога, – чтобы надругаться над памятью моего отца?!
– Да кто он такой, ваш отец? – прошипел граф. – Флибустьер с Тортуги, морской разбойник, как и все прочие.
– Вон отсюда, сеньор!
– Я выйду, но сначала распишитесь в отказе от угодий, принадлежавших моему отцу, герцогу Ван Гульду, в испанских колониях в Южной и Центральной Америке. Миллион пиастров будет сохраннее у меня в карманах. К тому же в Пьемонте вам хватает земель и замков.
– Никогда не подпишу ничего подобного.
– Никогда! Полноте, сеньорита, другие тоже так говорили, но потом передумывали. Вы меня еще не знаете.
– Да, как негодяя! – бросила ему в лицо Иоланда.
Краска сбежала с лица графа Медины. Еще мгновение, и он, казалось, бросится на девушку, как бык на красную тряпку, но он тут же взял себя в руки.
– В таком случае, сеньорита, – сказал он с глубоким поклоном, – вы станете моей пленницей.
– А вас не пугает, что я под защитой флибустьеров Тортуги? – спросила Иоланда.
– Морских разбойников?
– Которые никого не боятся!
– К вашему сожалению, они вернутся слишком поздно. Итак, подпишете? – настойчиво спросил граф.
– Нет.
– Тогда берегитесь!
– Вы смеете мне грозить! Ни за что. Я уверена, что вы меня не отпустите на свободу!
Зловещий огонь сверкнул в глазах графа.
– Вы угадали! – прошипел он. – Я должен отомстить за отца! Я изрублю вас на куски! Ко мне, капитан!
Валера, стоявший за дверью и слышавший все до последнего слова, одним махом влетел в хижину:
– Я здесь, сеньор.
– Схватите эту девицу.
Иоланда отступила назад и потянулась за оружием. Капитан, по-видимому разгадав ее намерение, с быстротой молнии бросился к ней и схватил за талию.
– На помощь! Карибы! – закричала девушка.
Но Кумара, по крайней мере в этот раз, оказался туг на ухо. Он думал об оружии, одежде и обжигающей горло воде и счел за лучшее не двигаться с места. Граф вышел из хижины:
– Есть у тебя лодки?
– Больше полусотни, – ответил индеец.
– Позови моих людей и дай им самую большую. В Кумане я выдам тебе все, что обещал.
– У тебя щедрая рука, великий человек, – сказал индеец.
– Я сам отвезу тебя в Куману. Мы прибудем туда к вечеру. В полночь отчалим в Коста-Рику, а оттуда направимся в Панаму. Верно, капитан? – сказал граф. – Посмотрим, доберется ли туда Морган. Там столько солдат и пушек, что можно отразить целую армию. Сеньорита, прошу вас следовать за нами.
Капитан, разгадав намерение Иоланды взять в руки оружие, с быстротой молнии бросился к ней и схватил за талию.
– Куда, сеньор? – спросила девушка.
– Позже узнаете.
– А если я откажусь?
– Тогда, к великому прискорбию, придется употребить силу.
– Позвольте хотя бы написать записку капитану Моргану, – попросила Иоланда. – У меня с ним дела.
– Ни в коем случае. Торопитесь, сеньорита, нам нельзя терять время.
– Негодяй! – с презрением воскликнула Иоланда.
Граф побледнел при этом оскорблении, но быстро овладел собой.
– Обиды от женщины смываются не кровью, – сказал он.
– Довольно. Пойдемте, или я позову на помощь людей. Не хочу, чтобы меня хватали ваши наемники. Я подчиняюсь, но капитан Морган отыщет вас и отомстит за меня.
– Посмотрим, – насмешливо возразил граф.
Он предложил девушке руку, но та с негодованием ее отвергла, и все вышли из хижины.
Большая лодка с испанцами, шестью индейцами и Кумарой ждала их у края настила.
Опасаясь быть замеченным, дон Рафаэль лег на дно своей посудины. Он увидел, как в лодку сошли капитан, Иоланда и за ними граф. Набрав скорость, лодка быстро двинулась на север.
– Ее везут в Панаму, – пробормотал добряк, вытирая лоб. – Не видать нам сеньориты Иоланды: корсарам не взять этот город. Он так далеко отсюда. Ладно, повезем печальные вести сеньору Моргану.
Выплыв из-под