А я ведь только что прошла мимо них.
Я подумала о Кинвате, о том, как сквозь него пророс лес. И о том, как это подземное чудо поглотил камень.
– Дариан, смотри, – произнесла я.
Но фонарь, мигнув, потух, и нас окутала абсолютная тьма.
Дариан стиснул мою руку. Я затаила дыхание.
– Майя…
– Тс-с.
Тишина была столь всеобъемлющей, что поглощала звуки вроде капанья или нашего дыхания.
– Теперь что? – шепнул Дариан.
– Слушай.
За нами со стонами и пыхтением следовал Малик. Но я уловила и кое-что еще, более далекое и настолько искаженное эхом, что не сразу сообразила, откуда доносится источник звука.
Дружный топот ног. Прямо отряд на марше.
– Дариан! Теперь за нами гонятся еще и хародийцы.
– А ты чего ждала?
– Надеялась, что полная старых драконьих гнезд пещера превратится в завесу из огня, которую им не преодолеть. И что, может, дым подскажет отцу, куда лететь.
– Огню нужен воздух. Хародийцы просто выжидали.
Я боролась с паникой. Надо было двигаться дальше, но мы ничего не видели.
Мы могли заблудиться. Да и риск набрести на обрыв и рухнуть в бездонную пропасть слишком велик.
Я села – осторожно, чтобы не разбудить Кейрр, если малышка успела задремать, – и вытащила из колчана три болта.
– Что ты делаешь? – прошептал Дариан.
– Пытаюсь добыть нам свет.
Дариан опустился рядом.
– Хорошо, – произнес он устало, совсем непохоже на себя.
Я на ощупь отрезала внушительный кусок от своей куртки. Вытащив из фонаря фитиль – совершенно сухой, – я сунула вместо него ткань и перевернула фонарь вверх ногами.
– А сейчас что ты делаешь?
– Достаю остатки масла.
Его хватило как раз, чтобы ткань пропиталась, и я обернула ее вокруг фитиля. Приложив три болта оперением вверх, я помогла Дариану взяться за древки и примотала их друг к другу обрывками своей рубашки, чуть выше и чуть ниже руки Дариана.
– Не сработает, – заметил он. – Огня ведь нет.
– У меня есть кремень с кресалом, – я вздохнула. – На дне мешка, под малышкой.
Дариан тоже вздохнул.
– Без огня – никак. Дай болты и нож. Нужны щепки.
– Как ты вчера развел костер в туннеле?
– Двумя палочками. Несколько часов потратил и руки до мяса стер.
Тяжелый топот Малика уже отражался от стен. Дракон приближался.
– Надо спешить, – сказала я.
Дариан принялся стругать древко болта.
– Кремень и кресало.
Я выбралась из лямок заплечного мешка и, развернувшись, просунула ладонь под головой Кейрр. Она тотчас проснулась и запищала.
– Прости, малышка! – я погладила ее носик, почесала за ушными гребнями.
Она тихонько помурлыкала и просила:
– Моуп?
А Дариан продолжал свою работу. Я ослабила завязки мешка и просунула руку под теплое тельце, завернутое в одеяло. Кейрр завозилась. Второй рукой я придерживала мешок, чтобы он не раскрылся шире необходимого.
– Ай! – воскликнула я, Кейрр ухитрилась поцарапать меня своими острыми коготками, даже несмотря на ткань. – Больно же, малышка!
Наткнувшись на картофелину, я положила ее рядом с собой, чтобы позже с легкостью найти. Затем я опять полезла в мешок и долго там шарила. Наконец, я нащупала кожаный кисет с кремнем и кресалом.
– Вот, – я протянула находку в темноту и дождалась, пока Дариан ее не обнаружил и не забрал.
– Моуп?
– Да! Да, я сейчас, сейчас…
Я взяла отложенную картофелину и раздавила ее о камень, после чего дала Кейрр съесть мятые кусочки с ладони.
Рычание Малика напоминало раскаты грома. Кейрр пропищала свое «папа».
– Кейрр, – пророкотал Малик буквально в сотне ярдов от нас – спокойно, как в тот момент, когда Малик коснулся носа своего детеныша через клетку. Затем раздалось ворчание, которое тоже наверняка было драконьей речью.
– Быстрее!
Дариан ударил кремнем по кресалу: искра осветила щепки, которые он подложил к нашему импровизированному факелу. Еще удар. Я оглянулась. И когда искры вспыхнули в третий раз, я увидела их отражение в единственном глазу Малика. Он находился совсем поблизости.
– Быстрее!
После четвертого удара искра попала на щепки. Дариан наклонился, чтобы раздуть огонь.
– Авар, Дариан…
Брат, не обращая на меня внимания, продолжил бережно поддерживать дыханием занимающийся огонек. От него вмиг воспламенилось и масло – наш факел ожил.
– Вперед! – скомандовал Дариан.
Я схватила лямки мешка, устроила Кейрр у себя на спине и помогла Дариану встать. Он сильно хромал и ругался. Кейрр жалобно захныкала.
Глаз Малика сверкал в пятидесяти ярдах от меня. Отсвет подпрыгивал в такт шагам. Малик не рвался в бой, что было хорошо. Однако это означало, что он рассчитал свои силы.
– Надо поторопиться, – произнесла я.
– Факела надолго не хватит.
– Тогда шевелись!
– Моуп?
– Малышка!.. Погоди!
Мы с трудом продвигались вперед, а проход тем временем начал сужаться и вновь уходить вверх – ступеньки, конечно же, были сделаны людьми. Эхо в таком тесном пространстве стало резче.
Все слилось в один ритм: подняться на ступеньку, помочь Дариану, прислушаться к болезненному ворчанию Малика. Сперва казалось, что он нас нагоняет, однако, когда мы преодолели лестницу, дракон отстал. Дариан иногда доставал из кармана обломки болтов и вставлял их в факел, поддерживая огонь. Щепки давным-давно прогорели, от фитиля и ткани почти ничего не осталось. А топот ног становился громче.
– Свет! – вдруг охнул Дариан.
Я вскинула голову. Дариан прав. За очередными ступеньками и россыпью бесформенных колонн, в дымке виднелось голубоватое свечение.
– Дневной свет?
– Очень надеюсь, – с присвистом прошептал Дариан.
Факел угасал. Я вглядывалась вперед, силясь запомнить дорогу на случай, если мы вновь очутимся в полной темноте. Нас ждала очередная крутая лестница. Я застонала.
У самых ступенек лежал черный, бесформенный ком. Это оказались ослики, по-прежнему привязанные к дышлу. Я посмотрела на их изломанные тела. Ослики были мертвы. У меня оборвалось сердце. Животные, прикованные друг к другу, не смогли преодолеть подъем. Один упал и потянул за собой другого.
– Надо же…
К глазам подступили слезы. Зря я позволила себе понадеяться на удачу.
– Бери мясо, – сказал Дариан.
– Что?
– Живо. Накорми малышку до отвала, чтобы она заткнулась.
Дариан мыслил здраво. Я взялась за нож и, содрав шкуру, отрезала внушительный кусок ослиного бедра, пока Дариан сидел, вытянув раненую ногу и уткнувшись затылком в стену. За неимением подручного материала я завернула мясо в свою куртку. Кейрр без остановки жаловалась.
В темноте пыхтел Малик. Он приближался. Наш факел неожиданно развалился – последние угольки выскочили из почерневших древков и потухли.
– Ослиный навоз, – выругался Дариан.
Я, несмотря на страх, горько рассмеялась и помогла Дариану подняться.
– Аккуратно… поворот придется преодолеть на ощупь. Но после ступенек будет свет.
Наши глаза быстро привыкли к исходящему сверху сиянию – оно было сродни звездному, при котором, если постараться, можно хоть что-нибудь да разглядеть. Я понимала, почему Малик до сих